Сезон по недописанной книге

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Он [учёный гном Чудило-Мудрило] описывал без прикрас все, что видел и слышал. А чего не видел — сам придумывал, да так складно, что заслушаешься, как начнет читать.
— Мария Конопницкая, «О гномах и сиротке Марысе»

Вы — режиссёр или продюсер. Перед вами очень интересное произведение, которое очень хочется экранизировать. Проблема только в одном: оно не дописано до конца. Написанного материала хватит на сезон, два, может — больше. А потом что делать? Ждать, пока допишут — или начинать сейчас?

Возможно, к тому времени, как вы снимете всё уже написанное автором, он закончит произведение. А возможно, и нет. Тогда у вас останется два выхода:

  • Спросить у автора, а что же там будет дальше — и с его слов сочинять сценарий;
  • Или пуститься в безудержную игру фантазии и придумать концовку самостоятельно.

Если сериал длинный, можно прибегнуть к кое-каким трюкам, позволяющим затянуть повествование:

  • Флэшбэки. В какой-нибудь подходящий (или неподходящий, это уж как повезёт) момент герои вдруг возьмут, да и примутся вспоминать прошлое. Достоинство такого метода в том, что материал для него уже имеется: достаточно его заново нарезать и склеить. Недостаток — много так не выгадаешь. Серия-две, но рано или поздно придётся вернуться к основному сюжету.
  • Филлеры. Можно вставить бой-другой, в основном сюжете описанный мельком, а то и вовсе только упомянутый, а можно добавить небольшое побочное приключение — главное, чтобы герои после него ничего существенного не приобрели и не лишились. Достоинства метода: можно растянуть сюжет надолго, можно ввести новых персонажей или вернуть старых. Недостатки: филлер есть филлер, его крайне редко пишет сам автор, а бесконечно его всё-таки тоже не затянешь.

Где встречается[править]

Кино[править]

  • Все экранизации «Бравого солдата Швейка». Большинство заканчиваются клиффхэнгером (вроде бомбёжки), но некоторые доводятся сценаристом до некоего логического финала. Хотя есть хитрая чешская экранизация… где просто показали только первую часть.
  • «Замок» Балабанова по недописанному роману Кафки. Кафка, как рассказывали его приятели, собирался закончить роман не так.
  • «Пламя» Кона Итикавы по «Золотому Храму» Юкио Мисимы. Сам автор смотрел, одобрил, так что зритель всё-таки узнает, поймали ли слишком умного монаха и что с ним было потом.

Телесериалы[править]

  • «Игра престолов» — самый яркий пример. Пятый сезон экранизировал до конца [почти] всё, что успел написать Дж. Мартин к 2015 году. Сценарий к шестому сезону пишется уже без книг, только по синопсису от Мартина. Впрочем, учитывая, какой уровень отсебятины в пятом сезоне, переход на почти полную отсебятину будет совершенно бесшовным. В этом и был план?
    • Если шестая книга выйдет таки (ну мы надеемся!) до финала сериала, то седьмая, последняя, точно появится уже после него. И финал, несмотря на тонны сериальной отсебятины, в общих чертах будет совпадать с книжным (Мартин в общих чертах рассказал сценаристам сюжет будущих книг) — и проспойлерит его.
    • Однако Мартин публично заявил, что лично его это нисколько не пугает. Ибо главное будет общим для книг и сериала, но вот в менее существенных вопросах накопились такие крупные расхождения, что особенной беды от спойлера не произойдет, и вышедшие позже книги всё равно будут интересны читателям и могут нехило их удивить.
  • All Creatures Great and Small по Джеймсу Хэрриоту. Сперва сняли три сезона. Через восемь лет решили доснять еще. Книжного материала осталось мало, и с согласия писателя еще три года снимали отсебятину.

Аниме и манга[править]

  • Hellsing. У первого аниме (в сериальном формате) единственный сезон был по недописанной манге. В результате экранизаторы дошли до появления братьев Валлентайнов, а дальше сериал пошёл своей дорогой, ничего общего с первоисточником не имеющей. Впоследствии сняли другую экранизацию, Hellsing Ultimate (в формате OVA), уже по дописанной манге и более-менее точно по её сюжету.
  • X — манга CLAMP так и не была закончена, но аниме-сериал взял намеченные сюжетные линии и довёл их до логического конца, завершив историю вполне достойно, без лютой отсебятины (как, например, в полнометражке).
  • Shaman King — примерно на половине сюжета аниме изрядно обогнало мангу, и ушло в такие дебри, что автор даже чуть не бросил рисование.
  • «Стальной алхимик» тоже снимался по неоконченной манге. Причём, в данном случае аниме получило собственное развитие по просьбе автора манги, которая не хотела дословного копирования её произведения.
    • Через несколько лет сняли вторую версию, причем тоже по недописанной манге — последняя глава вышла всего на пару недель раньше последней серии. Впрочем, в этот раз сюжеты совпадают.
  • Chrono Crusade («Крестовый поход Хроно») — манга и аниме совпадают по сюжету примерно до середины повествования, но затем аниме движется совсем в другую сторону, в итоге финалы хоть и похожи в общих чертах, но совсем разные.
  • Gantz — режиссёр аниме прекрасно понимал, что заканчивать придётся по-своему. Поэтому просто экранизировал (достаточно точно, с небольшими расхождениями) уже выпущенные главы манги, после чего сделал последние 4 серии из «отсебятины», по-своему завершающие сюжет. Тогда как в манге история продолжалось еще долго…
  • Pandora Hearts — аналогично, последние серии завершают сюжет «отсебятиной».
  • Akame ga Kill — аниме 2014 года завершилось мрачновато, если кратко — то в общем, все умерли. Манга же, закончившаяся лишь в конце 2016 года, получила вполне себе хэппи-энд.
    • Очень спорно насчет хэппи-энда: в манге тоже погибло достаточно народу, а некоторые и вовсе едва разминулись с участью хуже смерти (при чтении может сложиться впечатление, что автор решил судьбу некоторых персонажей буквально в последний момент). По сути все или почти все выжившие серьезно подорвали своё здоровье, вплоть до фактической инвалидности, что дополнительно подсвечивается в отношении пары персонажей. Прежней боевой эффективности им уже никогда не видать. Сам Ночной рейд предан забвению и новое правительство делает вид, что его никогда и не существовало. Да и прочих мелких и не очень деталей для разрушения безоблачной атмосферы хэппи-эндов тоже хватает.
  • Zero no Tsukaima, Trinity Blood, Kaze no Stigma — так и не дождались дописания своих оригиналов из-за смерти авторов.
  • Konjiki no Gash Bell — случай мягче. Перед финальной аркой манги автор сломал руку, и сценаристам аниме пришлось на скорую руку лепить собственную концовку.
  • Claymore — мангу писали ещё 7 лет после выхода аниме. Аниме верно следовало манге вплоть до последней серии — но вот в последней серии, ради драматичной концовки, нам показали напряжённую битву, которой в манге не было и просто не могло быть. В предыдущей серии Клэр победила Ригальдо, чуть-чуть не свалившись в Пробуждение из-за этого. Исли могуществом существенно превосходит Ригальдо, а Присцилла в предыстории без особого труда уделала Исли. Так как же, во имя Пожирателей Бездны, в последней серии Клэр умудрилась победить Присциллу?!
    • Слабенький обоснуй: Клэр мгновенно обучилась коронному приёму Офелии и, использовав все имеющиеся конечности, смогла поразить расслабившуюся и потерявшую бдительность Присциллу. Гораздо больше автора правки задело то, как концовка нивелирует рассказанную историю, посылая к чёрту мотивы и логику действий главного действующего лица.
  • Elfen Lied — сюжет 13-тисерийного аниме охватывает чуть меньше половины оригинальной манги Линн Окамото, в результате чего получился открытый финал.
  • Deadman Wonderland — аналогично. В сериал попали лишь пять «с хвостиком» томов из тринадцати, и на этот раз, увы, вышло не столь изящно, как с предыдущим примером.
  • Sailor Moon — последняя глава манги вышла лишь пару месяцев спустя после финальной серии, но обе концовки завершают сагу по-своему. Да и вообще — сравнивая мангу и аниме 1990-х справедливо говорить не в чём они различны, а, наоборот, в чём они похожи.
  • Tegamibachi — показ второго сезона завершился в 2010 году, а мангу рисовали ещё пять лет. В результате чего, у аниме открытый финал.
  • Навсикая из долины ветров. Изначально в 1982 Миядзаки начал писать мангу и лишь по обретении ею популярности сумел выбить бюджет под полнометражный фильм — между тем, готово было только около трети итогового объема (завершилась манга и вовсе в 1994, спустя 10 лет после выпуска фильма). Закруглить все изящно в аниме не получилось, как признавал сам Миядзаки, но все равно вышел хит и один из лучших фильмов на экологическую и антивоенную тематику. Финал в целом соответствует концу 2 тома манги и при этом кажется оптимистично-открытым.
Производное творчество
По сюжетуВторичные произведения (Антисказка/Сказка для взрослых vs Диснеефикация) • Идейный продолжательКлон-мейкерыКонфетка для фанатов (Сделано ради ностальгии) • КроссоверМидквел и интерквелМимикримейкМэшапПародияПереосмыслениеПересказПерезапуск серии (Мягкий перезапуск) • Полемизирующее произведениеПоменять именаПриквелПроизведение-коллажПроизведение-оммажРебрендингРемастерингРемейк (Ремейки советского кино) • Серьёзный сюжет из прибауткиСиквел (Ещё раз, и с чувством) • Спин-офф(Затмить спин-оффом vs Спин-офф о каких-то там сестрах) • Теперь БАНАНОВЫЙ! (Версия для девочекДетская версияТеперь в космосе!Теперь в современности!Теперь на Востоке!Теперь психоделично!Теперь малыши!X встречает Y) • Филлерный поносФраншиза
По жанруКонверсия/Конвертация (Игрофикация/Игра поддержкиИнсценировкаКнига по игре по книгеЛицензированный трешМангазация/КомиксизацияНовеллизацияРанобэСериалЭкранизация) • Локализация (адаптации сериаловсмешной перевод) • МерчандайзФэнское творчество
КанонБлестящий неканон vs Вопиющий неканонДеконструкция задала новые каноныКанонический иллюстратор vs Я художник, я так вижуКаноническая концовкаКанонический переводчикКаноническая экранизацияМаратель канонаПросочиться в канон (Мем просочился в канон) • Спонтанная смена культурыРазрыв канвы (визуальныйкопирастамиозвучателямифанатамихронический) • Реткон (Оруэлловский реткон) • Каноническая силаФанон (Слово апостола Павласлово Дантехэдканон)
Явления, связанные с адаптациямиAMV/FMVАдаптационная любовная линияАмнезияВатсонианство против дойлизмаВыздороветь в адаптацииГероизм в адаптации (Подобреть в адаптации) vs Злодейство в адаптации (Окозлиться в адаптации) • Другая смерть в адаптацииДружба в адаптацииЗатмить адаптациейИдеология в адаптации vs Нафиг идеологию!Изменился за летоИзменить возраст в адаптацииИндивидуализировать кордебалетИсправить в адаптацииИ часовню тоже он! / А может, и не он / Точно не онЛелуш ШрёдингераЛитРПГНе знаком с оригиналомНе играл в первую частьОзвереть в адаптацииОкрутеть в адаптации/Ослабеть в адаптацииОрлангурОткровеннее и сексуальнее/Скромнее и целомудреннееОтрастить бороду в адаптацииОтупеть в адаптации/Поумнеть в адаптацииПафос в адаптацииПереодеть в адаптацииПохорошеть в адаптации/Подурнеть в адаптации (Похорошеть в фэндоме) • Проблема Тома Бомбадила vs Да кто вы такие? Откуда взялись? (выйти на заменудва в одном и три в одном (Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) ) • Пятое колесо в телеге • Раздуть в адаптацииРазные художественные языкиРаннее появление в адаптации vs Позднее появление в адаптацииСветлее и мягче/Темнее и острееСгустить краски в адаптацииСезон по недописанной книгеСлепили из того, что былоСмена жанра • Сменить имя в адаптации • Сменить ориентацию в адаптацииСменить пол в адаптацииСменить протагониста в адаптацииСменить расу в адаптации (ОтбеливаниеПерекрасить в адаптации) • Сменить сторону в адаптацииТеперь Джульетте не 13 лет!Только оболочкаУбить в адаптации/Пощадить в адаптацииУпростили и опошлилиХан Соло стрелял первымХэппи-энд в адаптацииШтаны АрагорнаЭффект большой крокодилыЭффект Йетса
Явления, связанные с сиквеламиАбилка мечется по фракциямБывшие нейтралыЗадел на сиквелИнерция бренда vs Неживая франшизаНаплевательский сиквелНепохожий сиквелНизведён до камеоНовая подружка БондаНовые горизонты в сиквелеОпухание сиквелов (Почкование трилогийРазделить финал надвоеФраншиза-жвачка) • Первая часть — завязка vs Первая часть — отдельноПеревернуть финал в сиквелеРаса мечется по фракциямСиквел-бастардСиквел-недоносокСиквел не по канонуНачало за упокой vs Сиквел хуже, триквел лучше vs Кризис третьего сезонаСимвол из второй части vs Странности в первой частиСиндром внезапной смерти в сиквелеСкурвился vs Он исправилсяСмена караула (Конец одного — начало другогоНовый, точно такой же)
ПодражанияСоздателям: КафкеЛинчуТарантиноТарковскому

Сюжетам: Похититель РождестваТипа Индиана ДжонсТипа Крепкий ОрешекТипа Робинзон КрузоТипа я ДжульеттаТипа я Лоуренс Аравийский

Видеоигровое: МетроидванияRoguelike/RogueliteSouls-like
Локализация и её проблемыАкцент в адаптацииДиссидент Of TranslationЙопт In Translation (Красная Шапочка In TranslationПереименованный In TranslationТранссексуал In Translation) • Ковбой Бибоп за своим компьютеромКошмар для переводчикаКреативщинаКривой перемонтажЛаскает слухНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг /Принцип Оккамараза (Лодка и музыкантыРусефекацияЧеловек или пароход?) • Переводчик против фанатовПраво переводчикаПриспособить под языкРусофобия переводчиковСовпадающая неверная аббревиатураУстоявшийся неточный переводЯ пишусь через «Э»
Основы