Разделить финал надвое

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Частный случай опухания сиквелов. Автор, трудясь над неким литературным или киношным циклом успел наполнить его таким количеством сюжетных линий и персонажей, что финальная часть его труда, в том виде, в каком он её замышлял, уже не может вместить всех разгадок и развязок. Однако автор по каким-то причинам не желает писать ещё одну книгу или снимать ещё один фильм (ради сохранения целостности финальной части или строгого следования первоначальному замыслу), и просто выдаёт одно произведение в двух томах или частях.

Причины у этого мероприятия две. Первая — автор действительно не влезает в объем одного произведения. Вторая причина — продюсеры решили заработать в два раза больше денег и распилить уже созданное произведение на две части.

Примеры[править]

Литература[править]

  • «Хроники странного королевства» — «Распутья» разделены на две части: «Наследие Повелителя» и «Добрые соседи».
  • Ник Перумов обожает данный троп!
    • «Семь зверей Райлега» — «Имя зверя» разделено на два тома.
    • Его же «Хранитель Мечей» — «Война мага». Педаль в пол — сначала была разделена на четыре части, потом заключительная часть, «Конец игры», в свою очередь, была разделена на два тома.
    • «Гибель богов — 2» — «Душа бога» разделена на два тома.
  • «Отблески Этерны» — «Сердце зверя». Педаль в Антарктиду — сначала было разделено на три части, потом заключительный том, «Синий взгляд смерти» сам был разделён на три части, из которых заключительная опять же была разделена на четыре тома, из которых пока что вышли только три.
  • По чисто техническим причинам вышли в двух томах «Космопсихолухи» и «Космотехнолухи» Ольги Громыко — издательство просто отказалось печатать настолько толстые книги. Той же дорогой последовал сборник рассказов «Космоолухи: рядом».
    • Это издательство вообще раскалывает на две книги почти все сколько-нибудь крупные произведения, выходящее в данной серии, вне зависимости от автора. Маркетинговое решение такое.
  • «Колесо Времени» — черновиков, которые должны были вырасти в последний том цикла, после смерти Джордана оказалось столько, что вместо одной книги у Брендон Сандерсона получилось три.
  • Тэд Уильям: «Память, Скорбь и Тёрн» (ака «Орден манускрипта») в оригинале — всего лишь трилогия, честно-честно («Трон из костей дракона», «Скала прощания», «Башня зелёного ангела». Но каждый том — такой кирпич, что на русском её издали сперва в шести томах (так появились заглавия «Поворот колеса», «Глаз бури» и «Дорога ветров», о которых автор и не думал), а потом переиздали в четырёх, разделив надвое как раз финал.

Кино[править]

  • Цикл о Гарри Поттере — «Дары смерти» разделены на две части. Задал традицию для кинофильмов.
  • «Дивергент» — экранизация «Эллигента» не только разделена на две части, но они, к тому же, получили новые названия: «За стеной» и «Асцендент». Однако, первый финальный фильм слабо окупился, и вторую часть решили снимать в виде сериала.
  • «Голодные игры» — «Сойка-Пересмешница» разделена на две части.
  • «Сумерки» — «Рассвет» сюда же.
  • «Хоббит» — книгу, вдвое меньшую, чем любая из книг трилогии «Властелин колец», поделили сначала на два (на раннем этапе производства), а потом и на три фильма.

Телесериалы[править]

  • «Мыслить, как преступник» — здесь создатели поступают так осознанно, разделяя заключительный эпизод каждого сезона на две серии, и показывая в нём какого-нибудь особенно эпичного злодея.
  • Финалы сезонов «Доктора Кто» выходят сдвоенными почти весь ньюскул. Сдвоенные серии встречаются и посреди сезонов. Серии же Классического Доктора представляли собой телефильмы разбитые на четыре-пять, а то и больше кусков.
  • А Star Gate начал делать такое, кажется, куда раньше «Доктора» и «Мыслить как».
  • Игра Престолов — ненаписанные шестую и седьмую книги как-то поделили на 3 сезона.

Мультфильмы[править]

  • «My Little Pony: Friendship is Magic» — Так делают в финале (да и начале) почти каждого сезона.
    • Что вполне оправдано, порой арочные серии очень динамичные.

Мультсериалы[править]

  • «Аватар: Легенда об Аанге» — заключительный эпизод финального сезона «Комета Созина» укладывается в четыре серии.
    • Финальный эпизод первого сезона, «Осада Севера», состоит из двух серий.

Аниме и манга[править]

  • «Одинокий волк и волчонок» — педаль свкозь Землю с вылетом в космос с противоположной стороны Земли: одна лишь финальная битва растянулась на множество томов.

Видеоигры[править]

  • Sonic 3 and Knukles - Из-за ужатых сроков разработчики решили разделить игру надвое, а картридж Sonic & Knukles создать по уникальной схеме Lock-On, позволющей объединить две игры в одну целую.

Реальная жизнь[править]

  • На филологическом факультете МГУ курс истории зарубежной литературы огромен и требует прочтения огромных списков этой самой литературы. При этом ВЕСЬ ХХ век в ту пору, когда там учился автор правки, был упихан в один семестр. А там гигантские объемы Пруста и Джойса, не считая всего прочего. Объем чтения был почти несовместим со здравым рассудком. И вот финал курса разделили надвое, растянув ХХ век на два семестра. Теперь у четверокурсников несколько меньше лопаются мозги, а пятикурсники не слишком расслабляются.
  • Цикл исторических передач Леонида Парфёнова «Намедни», сезон про 2016—2020 годы — 2020 году посвящено целых две серии.
Производное творчество
По сюжетуВторичные произведения (Антисказка/Сказка для взрослых vs Диснеефикация) • Идейный продолжательКлон-мейкерыКонфетка для фанатов (Сделано ради ностальгии) • КроссоверМидквел и интерквелМимикримейкМэшапПародияПереосмыслениеПересказПерезапуск серии (Мягкий перезапуск) • Полемизирующее произведениеПоменять именаПриквелПроизведение-коллажПроизведение-оммажРебрендингРемастерингРемейк (Ремейки советского кино) • Серьёзный сюжет из прибауткиСиквел (Ещё раз, и с чувством) • Спин-офф(Затмить спин-оффом vs Спин-офф о каких-то там сестрах) • Теперь БАНАНОВЫЙ! (Версия для девочекДетская версияТеперь в космосе!Теперь в современности!Теперь на Востоке!Теперь психоделично!Теперь малыши!X встречает Y) • Филлерный поносФраншиза
По жанруКонверсия/Конвертация (Игрофикация/Игра поддержкиИнсценировкаКнига по игре по книгеЛицензированный трешМангазация/КомиксизацияНовеллизацияРанобэСериалЭкранизация) • Локализация (адаптации сериаловсмешной перевод) • МерчандайзФэнское творчество
КанонБлестящий неканон vs Вопиющий неканонДеконструкция задала новые каноныКанонический иллюстратор vs Я художник, я так вижуКаноническая концовкаКанонический переводчикКаноническая экранизацияМаратель канонаПросочиться в канон (Мем просочился в канон) • Спонтанная смена культурыРазрыв канвы (визуальныйкопирастамиозвучателямифанатамихронический) • Реткон (Оруэлловский реткон) • Каноническая силаФанон (Слово апостола Павласлово Дантехэдканон)
Явления, связанные с адаптациямиAMV/FMVАдаптационная любовная линияАмнезияВатсонианство против дойлизмаВыздороветь в адаптацииГероизм в адаптации (Подобреть в адаптации) vs Злодейство в адаптации (Окозлиться в адаптации) • Другая смерть в адаптацииДружба в адаптацииЗатмить адаптациейИдеология в адаптации vs Нафиг идеологию!Изменился за летоИзменить возраст в адаптацииИндивидуализировать кордебалетИсправить в адаптацииИ часовню тоже он! / А может, и не он / Точно не онЛелуш ШрёдингераЛитРПГНе знаком с оригиналомНе играл в первую частьОзвереть в адаптацииОкрутеть в адаптации/Ослабеть в адаптацииОрлангурОткровеннее и сексуальнее/Скромнее и целомудреннееОтрастить бороду в адаптацииОтупеть в адаптации/Поумнеть в адаптацииПафос в адаптацииПереодеть в адаптацииПохорошеть в адаптации/Подурнеть в адаптации (Похорошеть в фэндоме) • Проблема Тома Бомбадила vs Да кто вы такие? Откуда взялись? (выйти на заменудва в одном и три в одном (Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) ) • Пятое колесо в телеге • Раздуть в адаптацииРазные художественные языкиРаннее появление в адаптации vs Позднее появление в адаптацииСветлее и мягче/Темнее и острееСгустить краски в адаптацииСезон по недописанной книгеСлепили из того, что былоСмена жанра • Сменить имя в адаптации • Сменить ориентацию в адаптацииСменить пол в адаптацииСменить протагониста в адаптацииСменить расу в адаптации (ОтбеливаниеПерекрасить в адаптации) • Сменить сторону в адаптацииТеперь Джульетте не 13 лет!Только оболочкаУбить в адаптации/Пощадить в адаптацииУпростили и опошлилиХан Соло стрелял первымХэппи-энд в адаптацииШтаны АрагорнаЭффект большой крокодилыЭффект Йетса
Явления, связанные с сиквеламиАбилка мечется по фракциямБывшие нейтралыЗадел на сиквелИнерция бренда vs Неживая франшизаНаплевательский сиквелНепохожий сиквелНизведён до камеоНовая подружка БондаНовые горизонты в сиквелеОпухание сиквелов (Почкование трилогийРазделить финал надвоеФраншиза-жвачка) • Первая часть — завязка vs Первая часть — отдельноПеревернуть финал в сиквелеРаса мечется по фракциямСиквел-бастардСиквел-недоносокСиквел не по канонуНачало за упокой vs Сиквел хуже, триквел лучше vs Кризис третьего сезонаСимвол из второй части vs Странности в первой частиСиндром внезапной смерти в сиквелеСкурвился vs Он исправилсяСмена караула (Конец одного — начало другогоНовый, точно такой же)
ПодражанияСоздателям: КафкеЛинчуТарантиноТарковскому

Сюжетам: Похититель РождестваТипа Индиана ДжонсТипа Крепкий ОрешекТипа Робинзон КрузоТипа я ДжульеттаТипа я Лоуренс Аравийский

Видеоигровое: МетроидванияRoguelike/RogueliteSouls-like
Локализация и её проблемыАкцент в адаптацииДиссидент Of TranslationЙопт In Translation (Красная Шапочка In TranslationПереименованный In TranslationТранссексуал In Translation) • Ковбой Бибоп за своим компьютеромКошмар для переводчикаКреативщинаКривой перемонтажЛаскает слухНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг /Принцип Оккамараза (Лодка и музыкантыРусефекацияЧеловек или пароход?) • Переводчик против фанатовПраво переводчикаПриспособить под языкРусофобия переводчиковСовпадающая неверная аббревиатураУстоявшийся неточный переводЯ пишусь через «Э»
Основы