Прибавить экшона в сиквеле

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
— Это продолжение, здесь всё должно быть круче и суровее!
— Дэнни Мэдиган, юный киноман

Режиссёр создаёт фильм. Допустим, что это приключенческая мелодрама, где большое внимание уделено диалогам и проработке персонажей. Герои редко прибегают к оружию и чаще разрешают свои конфликты мирным путём. Фильм оказался успешным, и режиссёр решил на заработанные деньги снять сиквел. Но этот раз он решил, что зрители хотят увидеть на экране больше боевых сцен и выкрутасов — или, говоря мемным языком, «БОЛЬШЕ ЭКШОНА И ВЗРЫВОВ!!!». Поэтому в сиквеле герои стали чаще прибегать к оружию и выполнять опасные трюки.

Впрочем, экшенизацию сиквела не стоит воспринимать как что-то однозначно плохое. Быть может, это сюжетно обоснованно: герой какого-нибудь фильма ужасов значительно поднял уровень своей крутизны, и теперь он выносит космических тварей десятками. Либо же автор не смог уместить в своё первое творение экшн-сцены, так как он был слишком занят проработкой сеттинга.

Это же правило действует на адаптациях известных произведениях. Если режиссёр считает, что оригинал скучен из-за отсутствия экшна, он обязательно его добавит в свой фильм. Ибо он так видит!

Противоположный троп — Убавить экшон в сиквеле.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Стандартные метод для ситуации из рассказа в роман. Если в рассказе было только необходимое, то в романе-на-основе-рассказа обязательно будут побочные сюжетные линии и экшон.
  • Артур Кларк, тетралогия «Рама» — оригинальный роман не страдает недостатком экшона, но в сиквельной трилогии экшона больше, ЕЩЁ БОЛЬШЕ, ЕЩЁ БОЛЬШЕ.

Кино[править]

  • Обе кинотрилогии Питера Джексона:
    • «Властелин Колец»:
      • В «Братстве Кольца» есть три боевые сцены — начальная (о войне Последнего Союза), в Мории и на Парт-Галене.
      • В «Двух Крепостях» солидную часть фильма занимает осада Хорнбурга.
      • В «Возвращении Короля» основная часть хронометража — это осада Минас Тирит, Битва на Пеленнорских полях и Битва у Чёрных Врат.
      • И даже пародия на него (а не на исходный роман) «Суета вокруг колец» не избежала тропа. К третьему фильму съёмочная группа обзавелась кое-каким бюджетом и устроила довольно-таки масштабную для апокалипсиса в каморке битву.
    • «Хоббит»:
      • «Нежданное Путешествие» — боевая сцена в битве при Азанулбизаре, стычка с орками перед приходом в Ривенделл, битва в Городе гоблинов и финальный поединок Торина и Азога.
      • «Пустошь Смауга» — продолжительные боевые сцены с участием гномов, Бильбо, Леголаса и Тауриэли, включая неканоничный бой с драконом в конце фильма.
      • «Битва Пяти Воинств» — большую часть хронометража фильма занимает сама вышеуказанная битва.
  • «Чужие» по сравнению с предыдущей (самой первой по времени выхода) частью саги, возможный кодификатор тропа. Первая часть была классическим фильмом ужасов, где бедная женщина оказалась в космическом корабле наедине с космическим монстром. Во второй части Рипли значительно окрутела и уже валит десятки Чужих вместе с командой космодесантников.
  • «Рэмбо» — первый фильм является военной драмой о выживании американского солдата, который только-только вернулся из Вьетнама. Второй фильм — лихой боевик, где перестали уделять внимание серьёзным темам. И пошло-поехало…
  • «Алиса в Стране чудес» Тима Бёртона — вот что случится, если превратить детскую сказку в эпическое фэнтези, где повзрослевшая Алиса превратилась в леди-воительницe, отрубившую Бармаглоту голову мечом. В одноименной поэме Бармаглоту снес голову Вострым мечом совсем другой человек (по сюжету фильма эта поэма — по сути пророчество).
  • «Пила»: первый фильм в основном — беседа двух испытуемых, немного экшена есть разве что во флэшбэках и совсем чуть-чуть в финале. К продолжении франшизы градус стал нарастать, вылившись в 7-й части в полноценный боевик.
  • "28 недель спустя" - если "28 дней спустя" от Дэнни Бойла был созерцательным постапокалипсисом, с минимумом экшена, то сиквел сделался хоррор-боевиком.

Мультфильмы[править]

  • Тачки — вторая часть превратилась в шпионский боевик с гаджетами, суперпушками и тайным заговором.
    • Спин-офф «Самолёты» относительно первой части «тачек». Кругосветная гонка с пролетами через туннель прямо перед встречным паровозом и воздушные бои с нечестными соперниками. Бонусом идёт воспоминание ментора-наставника о Второй мировой войне, объясняющее его неспособность подняться в небо.
    • «Самолёты 2. Огонь и вода» — герою в ходе обучения на воздушного пожарного пришлось потушить много лесных пожаров самой разной категории и даже пережить самопожертвование в ходе спасения двух машин из огня.

Аниме и манга[править]

  • Code Geass: Bokuoku no Akito — если расценивать его как сиквел первого сезона, то всё так и есть. Если убрать аж целый эпизод про цыганский табор и некоторые «передышки» в других, то чуть ли не всё остальное пространство было захвачено боями на найтмер-фреймах. Добавляет веселья и тот факт, что каждый эпизод здесь длится по полтора часа. С другой стороны, этот самый экшон выполнен куда качественнее, а не «на отвали», как в основном сериале.

Видеоигры[править]

В случае с видеоиграми тут меняется не только сюжетная составляющая, но и геймплей.

  • Metal Gear Rising: Revengeance — как бы не эталон от мира видеоигр. Резко контрастирует со всеми играми данной франшизы. На этот раз это уже не стелс-экшн, а самое настоящее рубилово. Уже в обучающем уровне главный герой (благо, что он крутой киборг) разрубает на куски целый Метал Гир под Rules of Nature. И это, считай, самый слабый противник…
  • Final Fantasy — в первых трёх частях присутствовала строгая пошаговая боевая система, где больше уделено внимание тактике. Начиная с 4-й части боевая система стала псевдопошаговой. А 15-я игра серии и вовсе стала Action/RPG.
  • Resident Evil — первые три части представляли собой классические Survival Horror. Начиная с 4-й части акцент сместили в сторону боя.
    • Правда, из-за холодного восприятия публики от шестой части было решено возвратиться к истокам. 7-я часть вновь стала Survival Horror, чем была принята публикой на ура.
      • Ремейки второй и третьей частей балансируют на двух концах. С одной стороны игровой процесс мало чем отличается от Resident Evil 4. Но с другой патронов стало меньше, драться с зомбарями стало сложнее. А Мистер X с Немезисом значительно окрутели.
  • Dino Crisis: первая часть — Survival horror, где нужно считать патроны, вторая — пальба без остановки.
  • Серия Parasite Eve — первая часть была сильна в первую очередь диалогами и заставками, во второй экшена прибавилось, но он был разбавлен опять же диалогами и головоломками, а вот условная третья почти целиком состоит из стрельбы и дырявого сюжета.
  • Dead Space — первая часть представляла собой крайне мрачный ужастик, где главный герой должен был постоянно считать боеприпасы, противники за пару ударов сносили всё здоровье, а сам наш протагонист двигался и бежал со скоростью и грацией беременной каракатицы (что неудивительно — он, вообще-то, постоянно носит достаточно громоздкий скафандр). Вторая часть-же верна принципу «а давайте спустим на бедного инженера со всех сторон побольше некроморфского мяса, а потом ещё сверху добавим!», хотя саспенс-элементы всё еще были на высоте. Третья-же представляет собой уже чистый боевичок с затаптыванием кучи не успевшего вовремя свалить гнилого мяса изрядно окрутевшим за всё это время Айзеком Кларком.
  • Bioshock Infinite по сравнению с двумя предыдущими играми серии как в плане сюжета, так и в плане геймплея. Первая часть представляла собой неторопливый Immersiv Sim, где сюжет по большей части раскрывался в аудиозаписях. Зато Infinite представлял собой зрелищный боевик, где геймплей упрощён в угоду динамизму, а сюжет развивался на глазах.
Производное творчество
По сюжетуВторичные произведения (Антисказка/Сказка для взрослых vs Диснеефикация) • Идейный продолжательКлон-мейкерыКонфетка для фанатов (Сделано ради ностальгии) • КроссоверМидквел и интерквелМимикримейкМэшапПародияПереосмыслениеПересказПерезапуск серии (Мягкий перезапуск) • Полемизирующее произведениеПоменять именаПриквелПроизведение-коллажПроизведение-оммажРебрендингРемастерингРемейк (Ремейки советского кино) • Серьёзный сюжет из прибауткиСиквел (Ещё раз, и с чувством) • Спин-офф(Затмить спин-оффом vs Спин-офф о каких-то там сестрах) • Теперь БАНАНОВЫЙ! (Версия для девочекДетская версияТеперь в космосе!Теперь в современности!Теперь на Востоке!Теперь психоделично!Теперь малыши!X встречает Y) • Филлерный поносФраншиза
По жанруКонверсия/Конвертация (Игрофикация/Игра поддержкиИнсценировкаКнига по игре по книгеЛицензированный трешМангазация/КомиксизацияНовеллизацияРанобэСериалЭкранизация) • Локализация (адаптации сериаловсмешной перевод) • МерчандайзФэнское творчество
КанонБлестящий неканон vs Вопиющий неканонДеконструкция задала новые каноныКанонический иллюстратор vs Я художник, я так вижуКаноническая концовкаКанонический переводчикКаноническая экранизацияМаратель канонаПросочиться в канон (Мем просочился в канон) • Спонтанная смена культурыРазрыв канвы (визуальныйкопирастамиозвучателямифанатамихронический) • Реткон (Оруэлловский реткон) • Каноническая силаФанон (Слово апостола Павласлово Дантехэдканон)
Явления, связанные с адаптациямиAMV/FMVАдаптационная любовная линияАмнезияВатсонианство против дойлизмаВыздороветь в адаптацииГероизм в адаптации (Подобреть в адаптации) vs Злодейство в адаптации (Окозлиться в адаптации) • Другая смерть в адаптацииДружба в адаптацииЗатмить адаптациейИдеология в адаптации vs Нафиг идеологию!Изменился за летоИзменить возраст в адаптацииИндивидуализировать кордебалетИсправить в адаптацииИ часовню тоже он! / А может, и не он / Точно не онЛелуш ШрёдингераЛитРПГНе знаком с оригиналомНе играл в первую частьОзвереть в адаптацииОкрутеть в адаптации/Ослабеть в адаптацииОрлангурОткровеннее и сексуальнее/Скромнее и целомудреннееОтрастить бороду в адаптацииОтупеть в адаптации/Поумнеть в адаптацииПафос в адаптацииПереодеть в адаптацииПохорошеть в адаптации/Подурнеть в адаптации (Похорошеть в фэндоме) • Проблема Тома Бомбадила vs Да кто вы такие? Откуда взялись? (выйти на заменудва в одном и три в одном (Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) ) • Пятое колесо в телеге • Раздуть в адаптацииРазные художественные языкиРаннее появление в адаптации vs Позднее появление в адаптацииСветлее и мягче/Темнее и острееСгустить краски в адаптацииСезон по недописанной книгеСлепили из того, что былоСмена жанра • Сменить имя в адаптации • Сменить ориентацию в адаптацииСменить пол в адаптацииСменить протагониста в адаптацииСменить расу в адаптации (ОтбеливаниеПерекрасить в адаптации) • Сменить сторону в адаптацииТеперь Джульетте не 13 лет!Только оболочкаУбить в адаптации/Пощадить в адаптацииУпростили и опошлилиХан Соло стрелял первымХэппи-энд в адаптацииШтаны АрагорнаЭффект большой крокодилыЭффект Йетса
Явления, связанные с сиквеламиАбилка мечется по фракциямБывшие нейтралыЗадел на сиквелИнерция бренда vs Неживая франшизаНаплевательский сиквелНепохожий сиквелНизведён до камеоНовая подружка БондаНовые горизонты в сиквелеОпухание сиквелов (Почкование трилогийРазделить финал надвоеФраншиза-жвачка) • Первая часть — завязка vs Первая часть — отдельноПеревернуть финал в сиквелеРаса мечется по фракциямСиквел-бастардСиквел-недоносокСиквел не по канонуНачало за упокой vs Сиквел хуже, триквел лучше vs Кризис третьего сезонаСимвол из второй части vs Странности в первой частиСиндром внезапной смерти в сиквелеСкурвился vs Он исправилсяСмена караула (Конец одного — начало другогоНовый, точно такой же)
ПодражанияСоздателям: КафкеЛинчуТарантиноТарковскому

Сюжетам: Похититель РождестваТипа Индиана ДжонсТипа Крепкий ОрешекТипа Робинзон КрузоТипа я ДжульеттаТипа я Лоуренс Аравийский

Видеоигровое: МетроидванияRoguelike/RogueliteSouls-like
Локализация и её проблемыАкцент в адаптацииДиссидент Of TranslationЙопт In Translation (Красная Шапочка In TranslationПереименованный In TranslationТранссексуал In Translation) • Ковбой Бибоп за своим компьютеромКошмар для переводчикаКреативщинаКривой перемонтажЛаскает слухНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг /Принцип Оккамараза (Лодка и музыкантыРусефекацияЧеловек или пароход?) • Переводчик против фанатовПраво переводчикаПриспособить под языкРусофобия переводчиковСовпадающая неверная аббревиатураУстоявшийся неточный переводЯ пишусь через «Э»
Основы