Мародёр
У нас в войсках иной разбор.
Солдат не вор, не мародёр.
Мародёр — военнослужащий, занимающийся грабежами, чаще всего — отрицательный персонаж. Если действие происходит в Средние века (или ранее), когда это было нормой для всех военных, то отличаются от обычных воинов крайне низкой боеспособностью и практически полным отсутствием дисциплины. Иными словами, воюют из рук вон плохо, но очень любят пограбить (в то время как другие воины той эпохи не только грабить умеют). Если же действие происходит в более позднее время, то могут иметь вполне неплохую боеспособность и сносную дисциплину. Также в поздние эпохи мародёрами чаще выступают наёмники, а не солдаты регулярной армии. Но бывает и так, что мародёрами изображают всех солдат вражеской армии.
Иногда вполне обычные военные формирования ради устрашения берут себе прозвище «мародёры», хотя тут нужно учитывать, что английское слово «maradeur» означает скорее «удалец» или «налетчик» и не несет того отрицательного посыла, какой оно имеет в русском.
В постапокалиптике мародёр — злой двойник сталкера. И тот, и другой занимаются развинчиванием довоенных сооружений и оборудования и всяческим хабарспасом, но сталкер делает это на пользу людям, а мародёр — во вред. Постапокалиптический мародёр не обязан быть военнослужащим, чаще это член банды, занимающийся разграблением каких-нибудь старых складов. В русском переводе Fallout 3 мародёрами обозвали вполне мирных хабарщиков, которые мирно торгуют хабаром с Одиноким Странником.
Согласно старинным понятиям, если воин берет себе оружие и еду у убитого им противника — это трофеи, это святое. А вот если воин обдирает до нитки труп убитого кем-то другим — это уже мародёрство. Мародёрство карается смертью. Кроме того, зачастую мирное население занималось похоронами павших в бою, и вполне естественно, что при этом они забирали себе в уплату всё, что могло показаться им полезным. На это смотрели сквозь пальцы (есть мнение, что обдирать до нитки покойных запрещалось как раз по этой причине — если крестьянину будет нечего взять с трупа, он и хоронить его не будет). Также именно поэтому у немецких наёмников — ландскнехтов — мародёрством занимались не сами ландскнехты, а их походно-полевые жёны — кампен-фрау.
Этимология термина[править]
Существует легенда, что слово будто бы происходит от фамилии печально знаменитого в своё время командира наёмников Тридцатилетней войны, которого звали Цаль фон Мародёр (Zahl von Marodeur). Эта легенда даже попала во многие книги о ландскнехтах в качестве «исторического факта».
Но на самом деле это не так. Не существовало коренного немецкого слова Marodeur, как и дворянского поместья, которое носило бы такое название. Слово maraudeur (читается «мародЁр», буквально переводится «тот, кто нечестно промышляет») — французское, оно существовало незадолго до Тридцатилетней войны и означало именно солдата, который не столько воюет, сколько грабит. А слово, от которого оно происходит — это французское maraud (читается «марО», означает «негодяй», или «жулик», или «ворюга»), оно появилось гораздо ранее. От этого слова был образован глагол marauder (читается «мародЭ», означает «промышлять нечестными способами»), а уж от него — отглагольное существительное maraudeur.
Наёмный вояка Цаль знал французское слово «мародёр» — и решил пошутить: взял себе его в качестве «дворянской фамилии». Надо думать, не без оснований.
- А ещё существовало семейство де Мероде, представитель которого, Жан де Мероде, отметился в Тридцатилетней войне. И уже в «Симплициссимусе» (который был издан через 20 лет после окончания войны, то есть написан скорее всего её современником, а то и участником) слово «мародер» выводили именно от фамилии «Мероде».
Примеры[править]
Литература[править]
Русскоязычная[править]
- А. С. Пушкин, «Капитанская дочка» — «Один из них [разбойников] успел уже нарядиться в ее [капитанши] душегрейку. Другие таскали перины, сундуки, чайную посуду, белье и всю рухлядь». «По крепости бегали разбойники, грабя офицерские дома».
- «Реестр барскому добру, раскраденному злодеями…»:
«Два халата, миткалевый и шелковый полосатый, на шесть рублей».
«Мундир из тонкого зеленого сукна на семь рублей.
Штаны белые суконные на пять рублей.
Двенадцать рубах полотняных голландских с манжетами на десять рублей.
Погребец с чайною посудою на два рубля с полтиною…»
«Одеяло ситцевое, другое тафтяное на хлопчатой бумаге – четыре рубля.
Шуба лисья, крытая алым ратином, 40 рублей.
Еще заячий тулупчик, пожалованный твоей милости на постоялом дворе, 15 рублей».
- В стихах Александра Галича (1918—1977) несколько раз упоминаются «мародёры». Только поэт подразумевает под таковыми современных ему отечественных представителей власти — и партийных, и военных, и тех, которые из спецслужб. Поэта шокировало, как эти ребята в 1945—1949 годах весело растаскивали по своим дачам бесценные богатства
побеждённойосвобождённой пол-Европы[1].(Справедливости ради надо отметить, что некоторые англо-американские начальнички таскали из разгромленной Германии ничуть не менее лихо, и тоже целыми эшелонами[2], но на этом Галич заостряться не стал.) То и дело великий бард-антисоветчик возвращается к этому образу:
А у гроба стали мародёры
И несут почётный… Ка-ра-ул!
- По тогдашним советским понятиям стащить чего-то пользуясь военным хаосом совсем не западло если не у своих и в меру, тот-же Довлатов описывает поездку в Берлин за новой печатной машинкой с легкой иронией. Позорный титул «барахольщик» прилипал к тем кто тащил именно что буквальными вагонами что требовало втянуть кучу людей в одновременно сомнительную и плохоскрываемую затею, то есть обычно ещё и злоупотребить положением.
- Инверсия тропа — цикл «Эпоха мертвых» Андрея Круза. Здесь мародёр — полезный, нужный и уважаемый член общества, поскольку добывает ценности из заполненных зомби городов, зачастую с немалым риском для собственной шкуры. «Мародёрка» же — операция по добыче ценностей.
- «Мародёр» Беркема аль Атоми. Ну о чём еще может быть книга с таким названием?
- Сергей Лукьяненко, «Лорд с планеты Земля» — скорее добрый пример. Герой, угодив на чужую планету буквально голышом, снимает с погибшего пилота оружие и броню, оставив только белье — совесть не позволяет обдирать до нитки. Труп он потом хоронит — бывший спецназовец не может бросить другого военного непогребенным.
- Юрий Нестеренко, «Приговор» — аналогично. Мародерствуют вообще все, не исключая главных героев — в чем последних, впрочем, трудно упрекнуть.
- «Солдат Императора» Клима нашего Жукова и Екатерины Антоненко — когда закончились деньги на жалование наёмникам, авторитет командующего смог их удержать от бунта и армия продолжила свой путь, но солдатам пришлось кормить себя грабя и мародёрствуя.
- Игорь Поль, «Ангел-Хранитель 320». Отряд курсантов после удачной операции против наркоторговцев захватывают и делят их общак. При этом, происходит презабавный диалог.
– По законам военного времени, небоевые трофеи принадлежат подразделению, которое их захватило, – прокомментировал появление денег Кнут. – На будущее прошу запомнить – грань между поиском трофеев и мародерством очень хлипкая. Если трофеи – приятное дополнение к окладу, то за мародерство – расстрел на месте. Вопросы?
– Сэр, рядовой Салочник! Как отличить поиск трофеев от мародерства, сэр? – Салочник жадно пожирал кучу денег воспаленными от недосыпания и стимуляторов глазами.
– А никак, – просто ответил Кнут. – Это я решаю. Или твой командир. Так что не советую увлекаться таким заработком на свой страх и риск.
- Мария Семенова, «Бусый Волк» — будущий Изгой столкнулся на пепелище родного дома с профессиональными мародерами-падальщиками, одного он загрыз в драке, но другие смогли его скрутить и хотели продать в рабство, но его любимая ценой жизни спасла парня. Некоторое время спустя обученный Мавутом парень отыскал мародеров и поквитался за все.
На других языках[править]
- Симплициссимус.
- В. Гюго, «Отверженные» — Тенардье обирал погибших при Ватерлоо.
- Я. Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка» — автор в своём фирменном стиле приводит совершенно феерические примеры типа следующего: «На военном кладбище на одном из белых крестов имеется надпись: „Ласло Гаргань“. Там спит вечным сном гонвед, который при грабеже гимназических коллекций выпил весь денатурат из банки, где были заспиртованы разные пресмыкающиеся. Мировая война истребляла человеческое племя даже настойкой на змеях…» Швейка тоже пару раз обвиняли в мародёрстве.
- «Гарри Поттер»: юные маги шутят такими вещами, которых сами до конца не понимают и которыми не надо бы шутить. А именно: молодой Джеймс Поттер и три его друга (Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю) во время своей учёбы в школе магии играют в «тайное общество» (из них же четверых и состоящее). Ну а какое же тайное общество без грозного и романтического названия! И как же они нарекают себя?.. Правильно: «Мародёрами».
- Результат влияния «Гарри Поттера» на сознание детей: первая ассоциация со словом «мародёры» — «карта».
- Справедливости ради, корректность такого перевода спорна: в оригинале это звучало более нейтрально (см. тело статьи).
- Анджей Сапковский, «Сага о ведьмаке и ведьмачке» — тёмное фэнтези. Мародёры в комплекте.
- Джордж Мартин, «Песнь Льда и Пламени» — аналогично.
- Discworld: в книгах из цикла о Страже прямым текстом говорится, что Шнобби Шноббс на войне промышлял мародёрством.
- Стюарт Слейд «Большая Игра». Детально описанная сцена грабежа немецких домов в Колосовке наступающими русскими частями. Причем дана в целом нейтрально-положительно. Тем более, что русских можно понять — 20 лет войны с нацистами[3], и если принять в расчет, что именно творили бойцы и фольксдойче-подданные Модель в его Баронстве, последние 12 лет… В общем, немцы дешево отделались. Кроме того, местная версия русских отличается повышенной суровостью и живет по закону: «Нет лучше друга, нет хуже врага». С друзьями они поделятся последним куском хлеба. Врагу не оставят даже исподнего.
Кино[править]
- «Врата Расёмон» — самый паскудный вариант: один из путников грабит младенца-подкидыша, отбирая оставленные младенцу вещи.
- «Дюнкерк» — когда выясняется, что «Гибсон» — француз, выдающий себя за британского солдата, чтобы сбежать из оккупируемой нацистами Франции, возникает вопрос о том, откуда он взял британскую униформу. Вероятнее всего, снял с трупа. Но некоторые, предлагающие его за борт, даже открыто обвинили его в том, что он сам кого-нибудь удушил, чтобы заполучить целую одежду, не залитую кровью.
- Однако заметим, что одежда снятая именно с трупа обязательно будет залита…не только кровью. Особенно в районе, гм, штанов. Крови может совсем не быть, а вот другие пятна будут точно. От физиологии не уйдёшь.
- Меньше читайте всякой брехни в интернетиках и не стройте из себя знатоков там, где ни в чём не разбираетесь. Даже у висельников далеко не всегда штаны будут запачканы мочой и калом. Если жертва перед смертью успела сходить «по-маленькому» и «по-большому» — ничего не будет, потому что тупо нечем. Автор правки не раз выезжал в своё время «на труп» — и даже у повесившихся самоубийц трусы были чистыми (а осматривать их — обязанность членов опергруппы). Не надо поминать физиологию всуе тому, кто в ней ни хрена не сечёт.
- Однако заметим, что одежда снятая именно с трупа обязательно будет залита…не только кровью. Особенно в районе, гм, штанов. Крови может совсем не быть, а вот другие пятна будут точно. От физиологии не уйдёшь.
Музыка[править]
- Трек группы Sabaton The «Last Stand» о 189 швейцарских гвардейцах, что в 1527 году во время разграбления Рима наёмниками Карла V прикрывали эвакуацию папы и кардиналов. В живых осталось 42 бойца, остальные погибли. Шведы воспевают павших во имя христианской идеи героев, попавших в рай и грозят грабившим Вечный Город мародёрам адскими муками за святотатство.
Аниме, манга, ранобэ[править]
- Fate/Zero: в книге «Король Завоевателей» Искандер называет себя мародером. Причем с его точки зрения это положительное определение, ибо «вор — тот, кто ворует под покровом ночи, а мародер — тот, кто берет то, что его по праву». Экземплярчик «Илиады», например…
Видеоигры[править]
- У игроков часто мародерство доведено до автоматизма — найдя труп друга своего персонажа, они первым делом снимают с него сапоги.
- В околоигровой тусовке даже появился мем «Did he drop any good loot?»
- Kingdom Come: Deliverance — после пролога, протагонисту по пути домой попадаются мародёры обирающие трупы… и он сам тоже может их обирать.
- Diablo III — один из сетов охотника на демонов именно так и называется «Воплощение Мародёра».
- The Elder Scrolls — порой, игрок находит на карте трупы приключенцев и бандитов, убитых кем-то другим, каковые можно обмародёрить. Также, в Oblivion мародёрами называются элитные бандиты в тяжёлой броне.
- Starcraft — так называется у терранов элитная пехота с бронебойным оружием. Забавно, что в отличие от Огнеметчиков, они по большей части не бывшие преступники.
- Spec Ops: The Line — коренные жители Дубай, после серии песчаных бурь от безысходности взявшие оружие в руки
- Starship Troopers — элитный десант, экипированный продвинутой бронёй и автоматом с бесконечными патронами.
- This War of Mine — главгерои и разные плохие парни.
- Tomb Raider — Лара Крофт, конечно же! Потому что посетивший место её визита Индиана Джонс долго в ярости матюкался бы по поводу варварского грабежа могилы.
- Мародёр — игра целиком и полностью основана на упомянутой выше книге. Название говорит за себя.
- Dark Souls — изрядная часть потенциальной экипировки («концентрированные» души, расходники, доспехи, редкое оружие, даже заклинания) подбирается протагонистом с иссохших трупов в самых разных закоулках мира. А многие торговцы и не пытаются скрывать, что барыжат игроку в основном лут менее удачливых приключенцев, и что его труп тоже обшмонают при возможности. А старина Лоскутик не прочь ускорить процесс.
- Witcher 3 — Геральт ведет себя как самый обыкновенный мародер, таща все, что не успела унести солдатня (притом они почему-то брезгуют весьма ценными вещами). Забавно, что за привычку тащить все, что не приколочено, можно получить замечание от налогового инспектора.
- Серия Dead Rising — собственно одна из причин популярности игры это возможность заниматься веселым мародерством при прорыве зомби. Впрочем, настоящие и очень плохие мародеры тут тоже есть.
- Mount & Blade — здесь есть looters, то есть как раз мародеры, но для своего названия эти доходяги не слишком подходят, потому что опасны только для одинокого пешего ГГ и больше похожи на мелких хулиганов.
- Серия Fallout — в постапокалиптическом мире мародером волей-неволей приходится становиться едва ли не каждому второму. Старик Забей-Пит, осевший в городке Гудспрингс, называет себя «старателем», но почти сразу же признается, что это просто звучит лучше, чем мародер.
- Тут есть разделение: старатели берут только ничейное, а мародеры могут и ограбить кого-нибудь при случае.
Настольные игры[править]
- «Берсерк: вселенная магических битв» — в ассортименте.
- В первом сете «Война Стихий» есть карта «Мародёр», добавляющая золота при наборе отряда. К ней намертво прилипла фанская кличка «Сапогодёр» — на арте сабж изображён сжимающим в руке именно этот предмет обуви.
- В шестом сете «Гнев богов» появился Орк-мародёр, обладающий ближней атакой с дальностью.
- Warhammer 40.000 — здесь никто ничего плохого в мародерстве не видит,[4] ни в явлении, ни в понятии. Орки лутают, хаоситы добром разживаются, имперские гвардейцы гордятся трофеями, в небесах и в космосе парят лучшие бомбардировщики Имперского Флота с данным названием, а по всей Галактике несёт огнём и мечом Волю Императора одноимённый орден Космодесанта — наследники Белых Шрамов.
- Про Кровавых Воронов (один из дочерних орденов Тысячи Сынов) и Тразина Неисчислимого не забываем, ибо их клептомания слишком меметична, чтобы о ней умолчать.
- Еще более мемичны нравы Савларских Химо-Псов, эти вчерашние зеки с планеты-тюрьмы тащат все, что не приколочено и отрывают с гвоздями и основой все приколоченное. В том числе у однополчан. В мире вечной войны «савларить» стало синонимом «мародера» в значении «подлый ворюга».
- Про Кровавых Воронов (один из дочерних орденов Тысячи Сынов) и Тразина Неисчислимого не забываем, ибо их клептомания слишком меметична, чтобы о ней умолчать.
Примечания[править]
- ↑ Маршал Георгий Жуков и его многочисленные подельники (Серов, Сиднев, Крюков, Минюк и др.) были уверены в своей полной безнаказанности. Однако по личному указанию Сталина в январе 1948 г. в московской квартире Жукова и на его даче в Рублево оперативники МГБ провели негласные обыски. Золотых часов найдено 17; сундуков с дорогой посудой, мехами и прочими ценностями — 51; ценных мехов — 323 шкурки; тканей — 3420 метров; картин из Потсдамского дворца — 60, а также дворцовая мебель, гобелены, ковры… (Источник: акт «О передаче Управлению делами СМ СССР изъятого МГБ СССР у Маршала Советского Союза Г. К. Жукова незаконно приобретенного и присвоенного им трофейного имущества, ценностей и других предметов»). Ранее на таможне были задержаны отправленные из советской зоны оккупации Германии 7 вагонов с мебелью для Жукова — всего 194 предмета. А вот результаты обыска, который абакумовцы провели у Сиднева: сотни золотых и серебряных изделий, 600 серебряных ложек, 178 меховых шкурок, около полусотни ковров, гобелены французских и фламандских мастеров XVII—XVIII веков, фарфор и хрусталь. Как показал Сиднев, Серов вывозил ценности из Германии поездами, грузовиками, самолетами, сам же при этом присвоил около 30 килограммов золота.
- ↑ Против генерала Фрэнка-Лео Хаули было начато служебное расследование ввиду его необычайно масштабного мародёрства, а американская пресса обозвала его «хаулиганом». Контрразведка также пыталась пришить ему политическое обвинение — ввиду того, что в бытность свою комендантом американского сектора совместно-оккупированного Берлина он постоянно крутил какие-то дела с советскими военачальниками.
- ↑ Причем 15 из них прошли в куда более жесткой форме, чем в самые худшие годы ВОВ
- ↑ См. причину в английском языке