Луркояз
wem: Epic fail. Хотел чая с гренкой — тостер выплюнул гренку чётко в чашку с чаем
Луркояз (Язык Луркоморья, луркспик, lm-сленг) — одно из наиболее дурацких (но известных) изобретений лурки, когда разные сомнительные слова и выражения стали пихать во все статьи подряд, в результате часть статей стало просто невозможно читать. Важный элемент деградации лурки. Чужеродный элемент в языке, неведомый для простых людей, создающий огромные сложности при чтении статей в лурке. Официальное название — язык Луркоморья. В ходу более 10 лет, несмотря на противодействие обрел иммунитет и сумел в модифицированном виде дожить до наших дней. Сам факт засилья в лурке луркояза можно отнести к своеобразной тупости данного ресурса и неспособности противостоять угрозам.
Люто, бешено толстый винрарнейший форсед мем, полный ФГМ, ЧСВ и МПХ чуть более, чем наполовину, ололо. Частое явление вброса словотворчества и высеросоздания в пределах Lurkmore. Был всегда, но распространяться по интернетам стал с первым притоком рака в лурку, приблизительно в августе 2008 года.
Основан на разных популярных десять-пятнадцать лет назад в Интернете шутках и выражениях, которые в речи луркоебов превращаются в идиомы и штампы, то есть перед нами обычный в языке механизм образования жаргона. Но если криминальный, программистский и прочие виды жаргона обслуживают какую-то узкую среду со своими секретами, то есть играют какую-то полезную роль в определенной социальной среде, то луркояз обслуживает исключительно школоту с Лурки, которая не хочет и не может меняться в лучшую сторону (как известно, нормальные люди на Лурке практически не сидят).
Язык лурки, на самом деле, стал одним из причин ее упадка, который сейчас активно наблюдается. Избыточное увлечение луркоязом при письме именуется в народе лурчанкой.
История[править]
В начале луркоморье развивалось как вполне обычная энциклопедия мемов без перегибов. Такое состояние дел сохранялось первый год работы. Потом Мемы стали сжирать лурк. Началось массовое искажение статей поехавшей школотой. Админы не только не реагировали, но и сами уродовали статьи как могли. Дмитрий Хомак курил в сторонке.
Наступил день, когда руководство лурки восстало из ада и объявило крестовый поход против луркояза. Массово вычищался луркояз из популярных статей, начались блокировки за неумеренное использование, писались правила, которые что-то постоянно запрещали. На короткий период времени казалось, что проблема устранена. Однако даже небольшое снижение контроля привело к расцветанию ужаса в еще более страшных масштабах.
К настоящему времени многие статьи по-прежнему напитаны писаниной, вообще никак непонятной простому нормальному человеку. Непосвященному легче закрыть Лурку и открыть нормальный сайт для чтения, чем мучаться и пытаться понять, что имел в виде автор статьи, написав в ней полубред.
Вне лурка уже давно всем надоел и используется достаточно редко. Некоторые мемы всё же прошли сквозь решето естественного отбора: «ЧСВ», «запилить/выпилить», «баттхёрт» и т. п.
Причина явления[править]
Многие люди попали на Lurkmore через Башорг и, начитавшись смищных статей про Мицгола, ЖЖшечку и фидо, решили, что тоже могут написать свои статьи в энциклопедию мемов, разумеется так, как принято тут. Но беда в том, что, как и подобает настоящему раку, лишь немногие смогли понять суть ранних статей и специфического языка Анонимуса, ЖЖшечки, анти-мицголистов, упячкофагов и прочих. А разгадка одна — безблагодатность.
Ещё одной причиной распространения специфического языка за пределы Лурка является то, что некоторые мемы (например, пресловутая банка с мочой этого вашего Мицгола) унылы и даже не заслуживают пристального внимания, но порождённые ими фразы забавны и в какой-то мере даже изящны, а некоторые и вовсе являются очень удобными терминами. Однако они перестают казаться таковыми после сотого упоминания.
Комментарий специалиста[править]
С лексической точки зрения, своих собственных «с блекджеком и шлюхами», эндемичных Лурку, слов в диалекте луркоёба почти нет — всё, как было уже сказано, заимствовано извне. Собственно, язык Луркомора не есть язык коммуникативный — это жаргонный стиль повествования. Одно единственное «ВНЕЗАПНО» не сделает из текста луркоёбский, но если каждое предложение кишит „достовляющими винрарными“ словечками с приставками «быдло-» и К.О.-петанскими комментариями, то все, даже уместно применённые, слова из луркоморского словаря начинают подсвечиваться синим в глазах знакомых с этой заразой читателей.
С другой стороны, как и любой рак, убивающий, этот, разросшись до внушительных размеров, создаёт в восприятии только-только познакомившихся с ним ощущение модной стильности и подсознательное желание бездумно попугайничать.
Иначе говоря, причина — позёрство, желание всё того же быдла показаться «своим» в любой интернет-«тусовке», однако нежелание при этом вникать в саму суть используемых эпитетов и речевых оборотов.
Усугубляет это дело то, что «чуть менее, чем полностью» все представители быдла, а также школьники, не имеют собственного характерного слога (либо имеют такой, каким на публике не похвалишься), а потому хватаются за любой более или менее популярный и, как кажется, оригинальный. Луркояз здесь вовсе не одинок: падонкаффский диалект, упячко-сленг и прочие примеры подтверждают написанное.
Зачастую язык Луркоморья приходится слишком существенным дополнением к собственному лексическому запасу его использующего, а в отдельных случаях и вовсе замещает оригинальный контент за скудостью последнего.
Порнояз[править]
Отдельного внимания заслуживает лексикон, касающийся непосредственно порно. Причина кроется в том, что великими специалистами в филологии, лингвистике и прочем языкознании себя мнят именно уже все из себя взрослые подростки, ровно как и малолетние дебилы возрастом 30, 40, 50 лет и больше, застрявшие с своём развитии на уровне тех самих подростков. Великое языкознание сих персонажей проявляется в постоянном употреблении таких слов как «дрочить», «вдуть», «трахнуть раком» и прочей малолетней или уголовной лексики. Употребляя сии «взрослые» выражения, данные персонажи преисполняются дворянского высокомерия. Тот факт, что кроме них самих и особо упоротого контингента подобными словами никто не пользуется уже лет так эдак стопицот или вообще никогда, их нисколько не смущает. Малолетние переводчики делятся на несколько типов.
Я у мамки переводчик Наиболее бесхитростные переводчики считают, что «если просто написать английское слово русскими буквами», то это и будет перевод слова. Так, например, малолетние переводчики везде где ни попадя пихают слова «фетиш», «джоб», «кремпай», «джой», «камшот», «милфа» и тому подобные.
Перевод в лоб Ещё хуже ситуация становится, когда малолетние транслейторы пытаются переводить данные слова пользуясь своими знаниями английского языка на уровне девятого класса. Они свято верят, что если они знают, что «job» — это работа, то «handjob» — это «работа руками», а «футджоб» — это соответственно «работа ногами». Слово «суффикс» в малолетнем мозгу вызывает провал в контроле над действительностью и после того, как вы его произносите, они смотрят на вас тупыми глазами так, как если бы сейчас вообще ничего не произошло. Это примерно, как переводить слово «freiendship» как «корабль дружбы», а «neighborhood» как «капюшон соседа». В всех трёх случаях «job», «ship» и «hood» — это те самые суффиксы, и слова переводить следует на основе пояснений самих же носителей языка.
Продвинутый Гоблин Следующая стадия переводчика достигается при познании, что есть всё-таки в русском языке свои слова для обозначения понятий, но проблема состоит в том, что прочесть англоязычное определение английских же слов данные продвинутые гоблины уже не в состоянии. Отсюда и переводы тех же терминов «handjob» и «footjob» как «дрочить руками» и «дрочить ногами». Малолетним дебилам невдомёк, что «дрочить» — это в оригинале исключительно «jerk off» или «jack off», то есть дословно «передёрнуть» и типа «орудовать», которые при описании «handjob» и «footjob» не используются, поскольку обозначают, что кто-то удовлетворяет непосредственно сам себя. То есть если перевести словосочетание «дрочить ногами» назад на английский, то получится, что мужик сам себя удовлетворяет своими же ногами в которые и кончает. Таким персонажам бесполезно объяснять, что те же «footjob» или «footfetish» в английских же словарях сленга (например, Urban Dictionary) объясняются через слова «rub» (тереть), «stroke» (ласкать, гладить), «titillate» (щекотать, приятно возбуждать). Но собственно тут продвинутость продвинутых гоблинов заканчивается, ибо многа букаф ни асилил.
Переводчик с русского на английский Данные персонажи отправляются покорять новые границы и несут свет просвещения уже в иностранные государства. С расцветом порнохабов и порнолабов русскоязычные модели бросились осваивать буржуинские рынки и ловить хайп, а также бабло, выставляя свои причиндалы на глобальное обозрение. При этом само собой жгучий испанский стыд вызывает не только упоротость их постановок, но и переводы названий их видосов на английский язык. Примером такого перевода с русского на английский является что-то вроде «Парень развёл девушку на секс» — «A guy divorced a girl on fuck». Малолетнему дебилу невдомёк, что слово «divorce» обозначает исключительно расторжение брака, но никак не получение чего-то обманным путём. На фоне данного случая даже не так страшно смотрится, когда, например, транслейторы данного типа переводят слово «щекотать» как «tickle». Само собой в части случаев так оно и есть, когда имеется в виду доведение до истерики путём раздражения чувствительных частей тела. Но в значительном числе случаев горе-гоблинам невдомёк, что в их случае следует использовать слово «titillate», то есть «щекотать» в значении «приятно возбуждать». Опять же крипово смотрится непонимание того факта, что слово «ноги» в русском языке тоже имеет два различных перевода на английский: «legs» — ноги целиком и «feet» — ступни. На фоне чего у англоязычных юзеров вызывает замешательство такой перевод как «girl with long feet» (то есть не длинноногая девушка, а девушка с длинными ступнями).
Последствия[править]
Последствия явления — большое количество статей на Lurkmore о всякой совершенно лютой швали, но зато свежесдобренных такими выражениями, как «доставляет», «чуть более, чем полностью», «лолшто», «люто, бешено ненавижу». Часто данные фразеологизмы вставляются куда надо и куда не надо. И практически всегда кишат грамматическими ошибками.
Но вопреки замыслу горе-авторов, не всякая статья становится богата лулзами, если её наполнить подобными выражениями.
Значимость[править]
Язык Луркмора вышел далеко за пределы его самого. Он, по сути, стал квинтэссенцией всех языковых мемов Рунета. Бесчисленное количество постов в ЖЖ кишит подобными ретро-мемами, ВКонтакт стал также полем применения оных. И беда не столько в самом применении этих языковых мемов, сколько в том, что люди, применяющие их, зачастую не понимают их истинного значения.
Оправданием для подобных людей может быть то, что они обыкновеннейшие невежды, которым не обязательно понимать смысл произносимых слов (даже не-мемов) для полноценного общения, главное — просто издавать «нужные» звуки, а если они ещё и такие моднявенькие, что всё окружающее стадо их повторяет, то сам б-г велел. И тут уж не /lm/-speak’ом единым…
Выявить lm-спик вне самого Уютненького, как это ни странно, довольно сложно. Прежде всего потому, что возвращение ретро-мемов не даёт нам четкого понятия, рак или нет применяет мем у себя в днявке (или ещё где). Или наоборот, обладатель днявки с 2000 года на днях открыл для себя лурку, как ресурс рунета, и, вдохновлённый столь смищными языковыми концепциями, выливает их как из ведра в свой лытдыбр.
Впрочем, неплохим признаком освоившего /lm/-speak является правильное применение им слов «запилил» и «выпилил», или похожих антиинтуитивных выражений. Положительный результат положителен, но отрицательный всё равно ничего толком не показывает. Тут как с шаблоном {{Недомем}}, в котором ранее использовалось слово «запилим», тогда как должно быть «выпилим».
Самое смешное, что луркояз настолько влился в сам сленг рунета, что на данный момент многие использующие слова с луркмора даже не знают, собственно, что употребляют слова с луркмора. Поэтому пытливый человек может легко встретить ситуацию, когда школьники и прочее интернет-быдло будут ему доказывать, что на луркморе одно быдло, а слова вроде «рак» или «мем» значат совершенно другое.
Примеры[править]
Примеры можно делить на категории, которые и будут ниже.
Полная замена слова[править]
Полная замена слова — очень популярный трюк лурки, когда вместо нормального годного слова вставляется дурацкий пример из сленга сайта. Примеры такого:
- вместо «реальность» — IRL (луркеры улетели в изучение английского)
- вместо «правильный» — «православный» (вид наезда на православных?)
- вместо «еще» — «алсо» (опять таки, неудачная попытка заимствовать с заграничного языка, ненужная для русскоговорящего)
- вместо «ссора» — «срач» (жаргонизмы пошли в ход, да)
- вместо «смешит, радует» — «доставляет» (применение левого слова для запутывания читателя, доставлять — вообще-то от слова доставка)
- вместо России — «эта страна»
Фразеологизмы[править]
Лурк использует лексикон, так или иначе ставший меметичным на сетевых просторах. Яркие примеры:
- «быдло» — не только собственно быдло (люди с ограниченным кругозором, конформные своему стаду и при этом бескультурные и хамоватые), но и всякий, кто не нравится лично автору статьи. На старом Лурке, судя по счетчику ссылок, самая популярная лексема луркояза,
- «люто, бешено ненавижу» — отношение, выражение сильной неприязни,
- «капитан очевидность» (другие вариации «кэп», «к. о.») — утверждение какого-то факта,
- «чуть более/менее, чем на половину» — любимая присказка, отсылающая к известному сумасшедшему Мицголу и его баночке с мочой, которая была полной, чуть более, чем наполовину,
- «срать кирпичами» — значит, пугаться и очень сильно,
- «я это гарантирую» — утверждение чего-то (порой ироничное),
- «rасово» — добавляется в контекст, связанный с евреями и Израилем («ЕРЖ» = «еврейский расовый жид»),
- «канонiчно» — добавляется в контекст, связанный с церковью и православием (в целом РПЦ и ПЦУ),
- «запилить»/«выпилить» — именно оттуда пошедший сленг, означающий создание/разрушение (со всеми их производными); прородитель мема — Интересная личность,
- «своё X, с Y и Z» — сказанная в оригинале Бендером из Футурамы фраза «своё казино, с блэкджеком и шлюхами», перевоплощённая в зависимости от контекста (например, про новую модель смартформа можно написать «создатели запилили свою версию Хуявей, с антивирусом и родительскими настройками»),
- «Х такой Х» — чистая тавтология, калька с англ. «X is so X». Ставится в конце абзацев или в подписи к картинкам тогда, когда нечего сказать, но руки всё равно чешутся что-то влепить. Смысловой нагрузки не несёт.
Добавления-паразиты[править]
- «какгбе» («кагбэ», «когбэ», «кекбе») — «как бы» с отсылом к КГБ СССР,
- «лол» («бггг», «азаза») — смех,
- «невозбранно» — точно,
- «к.о., кэп считает, что…» — ссылка на истину,
- «тащемта» («в общем-то») и «например» — паразиты для стёба рокера Паука,
- «всем похуй» — просто рак, заполонивший статьи, и типа смищное окончание фразы. Вторая по популярности лексема луркояза.
IRL[править]
Постепенно проникает. Обычно, через ту же школоту методом перепросмотра огромного количества унылых демотиваторов, комиксов, «смищных» видео с тоннами давно надоевших мемов. Причем деланных на коленке все той же школотой, использующей мемы совсем не по назначению. Порой, посмотрев такой «креатифф», хочется неудержимо освобождать желудок. Но школоте нравится, поэтому чем выше возраст, тем меньше людей, его использующих. В целом, данное явление выглядит печально, так как слова используются самые ходовые и оттого самые надоевшие человеку, хорошо знакомому с lm-спиком. Выглядит так: «Сегодня открыл сок, отвлёкся, и он весь на мою новую майку пролился! Вот это… эпик фейл!», или так: «Вася сегодня так прикалывался! Доставляет». Звучит это дважды отвратительно. Во-первых, потому, что человек, использующий эти слова плохо понимает их назначение и даже не может подобрать нужную интонацию; во-вторых, потому, что хорошо и интересно они смотрятся только на экране монитора, но в разговорной речи звучат крайне глупо и неуместно. Заинтересовавшийся Анонимус может сам это проверить, оставшись один дома, попробовав прочитать вслух какую-нибудь местную статью, желательно ту, на которой висит плашка {{Лурчанка}}. Впрочем, можно попробовать и прямо эту.
Ещё раз: язык Луркоморья относится к так называемому «публицистическому стилю», поэтому в разговорной речи совершенно не катит.
Оффициальный™ список слов и выражений, входящих в lm-s3.14k[править]
(с актуальным списком всегда можно ознакомиться здесь)
- Расовый (в самом худшем случае — «рассовый»)
- Люто, бешено (в самом худшем случае — «бешенно» и без запятой)
- Чуть более (менее, чаще, реже) чем наполовину (полностью, всегда, никогда, дохуя) (в самом худшем случае — с запятой).
- Доставляет (Рак-стайл: «Меня это доставляет»)
- Лулзы
- Срач
- Петросянство (Петросян как имя нарицательное, о плохом шутнике)
- Школьник
- Лолшто (ЛОЛШТА? ЧТОАААААА?! и прочие вариации)
- ФГМ (фимозный), ПГМ и прочие названия вымышленных болезней головного мозга
- Православный в значении «правильный».
- Хороший, годный
- Эпический (любой себя уважающий луркоёб начинает свою статью словами предмет статьи — эпический что-то там)
- Капитан Очевидность считает (любой уважающий себя луркоеб, участвующий в срачах, спешит привлечь в сторонники своего мнения Капитана Очевидность)
- что-то + та
- что-то + ебство (плашкоебство, насамомделеебство, самоебство)
- Невозбранно
- Неиллюзорно
- Win / Fail (в результате опечатки может быть Wine), а также «винрарный» (что характерно, образуется именно и исключительно от «вин», про часть «рар» и игру слов предпочитают забыть, на выходе получаем «свежий винрар» в каждой второй статье), «зафейлить» (хотя само по себе-то вполне обычный англицизм, вошедший в язык программистов) и прочие производные.
- НЕНАВИСТЬ
- Тролль, троллить — троллинг на Луркоморье мерещится всем и всегда. Рак-стайл — обзывать троллем юмориста, сатирика или простого сетевого хама.
- Толсто (рак-стайл: говорить «толсто» в ответ не только на троллинг, а на любой выпад в твой адрес — как нежелание вступать в срач и вестись на провокацию; на тупые выпады вместо этого можно просто говорить «ПНХ» и вообще см. Троллефобия)
- Быдло (наличие хотя бы по разу в 95 % статей сделало свое чёрное дело и прочно зафиксировало и без того распространённую привычку использования этого слова)
- Небыдло. Все население делится на них и предыдущих. Мало кто понимает, что «небыдло» — не синоним человека с работающим мозгом.
- ЧСВ
- Можно грабить корованы
- 95% населения — идиоты
- Over 9000 (да и по отдельности каждое. Бывает, что всё слово выделяется КАПСЛОКОМ)
- Алсо
- Я это гарантирую
- Как бы
- ВНЕЗАПНО
- Сферический X в вакууме
- Выпилить (антоним — запилить)
- Двачую и плюсую (и если второй вариант ещё вполне самостоятелен, то первый на любом прочем ресурсе просто вымораживает, даже не-двачеров; дети, используйте производные варианты)
- Штамп «<название деятельности> <чем-либо>» (например, «певец ртом» или «писатель руками» (хотя для разнообразия можно и соригинальничать: «певец жопой», «порноактёр членом» и т. п.). Изначально речь шла о «фанере», то есть «певец одним ртом, без голосовых связок», «певец путем шевеления губами». Рак потерял понимание этого момента, и появился штамп. Правильнее, в плане сохранения оригинального смысла, было бы «писатель копипастой» и «фотомодель фотошопом», но сейчас уже сильно поздно.
- Следует заметить и надо помнить, что в луркморских статьях «следует заметить», «надо помнить» и т. п. прочно занимают место таких оборотов-паразитов устной речи 95 % населения, как «на самом деле», «как бы» и т. п.
- X смотрит на Y как на Z
- X такой X
- An hero и принять ислам с 95 % вероятностью появляющиеся в предложении о чьей-то смерти. И это при том, что An Hero должен обязательно сам себя довести до такой кончины, а «принять ислам» изначально означало «максимально приготовиться к скорой и неизбежной смерти». Рак и то, и другое мизинтерпретировал как выебонистый синоним понятия «сдохнуть», что в корне не так.
- А ещё я сосу хуи
- Но всем похуй
- ???????
- PROFIT
А разгадка одна[править]
Луркояз действительно является одним из хороших способов добиться комического эффекта, иронии и прочего годного лулза. Но, во-первых, это требует наличия мозгов и знания хохрусиша, причём лучшее, чем у рядового школьника. Во-вторых, это не единственный (и тем более, не единственно верный, как думают альтернативно одаренные) способ. Вдумчивое изучение матчасти (например, классиков вроде Ильфа и Петрова) показывает, что доставлять можно тысячей разных способов, а не только путём засирания всего и вся уже давно не смешными стандартными фразами. И кстати: если внимательно приглядеться к здешним статьям, то можно убедиться, что шутит всё-таки остроумный (в хорошем смысле) автор, а специфический язык служит всего лишь отличным дополнением. Но пониманию школьника это, увы, недоступно. И это печально.
Статьи о нем[править]
Более-менее популярно пытались описать феномен луркояза само Луркоморье в статье «Язык Луркоморья» и Викиреальность в статье «Луркояз». Сейчас эту попытку, описать доступно, делаем мы.
Лурк свое «изобретение» нахваливает, говоря, что слова из него многие используют в Рунете, что пошло проникновение терминологии в реальную жизнь (хотя, на деле, говорят в реале так единицы, да и то, связанные с луркой люди или их друзья, обычные же нормальные люди никогда не будут засорять свой язык такого рода мусором). Уточняется, что даже известные люди уже переходят на луркояз. В общем, не статья, а самопиар и самообожание.
Вообще создание жаргона — это попытка создать субкультуру, однако идентификация через субкультуру, то есть внешние атрибуты (жаргон, внешний вид) характерна в основном для подростков, то есть лурка сама имеет черты тех подростковых тусовок (эмо, говнарей и так далее), которые она же и критикует.