Древний Грим
Вкратце
Это Древняя Греция или Древний Рим? А два в одном не хотите?
Нео приходит к Пифии и читает у неё над дверью «nosce te ipsum». «Познай себя». Нормально? Почему бы и нет.
Или приходит как-то Марс к Зевсу… Не напрягает?..
Хорошо, зайдём с другого конца. Рим основал царь Леонидас, чтобы в Колизее сражались гоплиты.
Если для вас всё это нормально — статья будет полезна.
«Древний Грим» (англ. Ancient Grome) — это Срисованная фэнтезийная культура, в котором Древний Рим и Древняя Греция слились в неразлучном танце. Чаще всего такое случается в голливудских фильмах, когда автор слышал о каких-то древних мифах про чуваков в простынях и сандалиях — и плевать ему на дальнейшие различия.
С другой стороны, Рим действительно очень много почерпнул от греков: мифологию, весь политеистический пантеон (хотя и сменил акценты) и политические институты, а греческий язык в стране был полноправным вторым государственным (в магистратурах можно было смело общаться на греческом без переводчика), и его знание считалось долгом для всякого образованного человека. И да, был временной промежуток их совместного существования, так что их смешение более оправдано, чем Клеопатра или Цезарь на строительстве пирамиды Хеопса. Более того южная Италия вместе с Сицилией называлась… Великой Грецией по причине большого количества там греческих городов-колоний, конечно затем они были ассимилированы римлянами, но и на римскую культуру оказали огромное влияние.
Троп может проявляться как в невнимательном отношении к именам, латинизированным формам, так и к невозможному смешению различных исторических промежутков в жизни культур. Геракла на Западе принято именовать латинским вариантом (Геркулес), а Одиссея — Улиссом (хотя «Одиссея» как произведение и слово «одиссея» в значении «путешествие, полное приключений» не отличаются от наших). Так что видишь Геркулеса среди греческих портиков — точно поработал надмозг. Хотя и у нас кое-что есть из латинского: Сцилла (Скилла), циклоп (киклоп), Цербер (Кербер), Цирцея (Ки́рка).
Смежное явление — ВСЕ мифические племена и чудовищ (амазонок, кентавров и прочих) рядят в греческую одежду и помещают в греческую архитектуру, хотя это было мифологическое отражение других народов — скифов, например.
Родственный троп: Утай — то же самое, но для стран рисовой культуры.
Примеры[править]
Мифология[править]
- Ну вы в курсе, да? Зевс — это Юпитер, Арес — это Марс, а Афина — это Минерва. Или наоборот, как вам нравится. Главное — не смешивать.
- При пересказе встречаются личности, путающие греческих и римских богов. Особенно интересно выглядит, когда фильм (мультфильм)-пеплум снят сильно по мотивам легенд (особенно если несколькими кинокомпаниями из разных стран), а его персонажи в разных версиях (разных дубляжей) носят разные имена. К примеру, Геракл-Геркулес еще ладно, но его же в одной из версий могут переименовать в Голиафа или Самсона. Люди, которые в курсе, стараются сделать вид, что герой назван в честь знаменитости.
Фольклор[править]
— Фонограф могли изобрести ещё древние римляне!
— Нет. Древние римляне могли изобрести только соноскриптор.
Литература[править]
- «Энеида» же — каноничнейший и законнейший пример (впрочем, троянцев тоже не следует смешивать с греками).
- «Флейта для чемпиона» Валерия Медведева — местный «стиляга» поёт под гитару: «Подстригите меня, шеф, под Цезаря, Древнегреческого короля!». Услышавшая эту песню девушка говорит, что Цезарь вообще-то император, и не греческий, а римский.
- при том, что Цезарь, собственно, никогда и не был императором[1]… И дословно титул «Цезарь» (Кесарь, если по гречески) значит скорее «Царь»
- дальше текст песни еще эпичнее: «И как Цезарь с своей Нефертитою, на приемы в посольство ходить»
- The Hunger Games — Капитолий, новый Рим. И греческие имена: Эффи (Эвфимия), Атала (Аталанта), Кастор и Полидевк (Поллукс), Крессида, Плутарх. Римских имён тоже хватает: Катон, Цинна, Сенека, Антоний, Цезарь.
- «Волкодав»: Аррантиада — СФК одновременно Греции, Рима и Византии.
- Вера Камша, «Стурнийские мозаики».
- Отблески Этерны — что-то такое представляла собой Гальтарская Империя.
- «Князь Пустоты» — Киранея и её правопреемница Кенейская империя.
- И уже её преемница Нансурия — смесь Римской империи и Византии.
- Роберт Хайнлайн, тетралогия «Комедия нравов» aka «Мир как миф» — долгожители-говардианцы старательно косплеят Рим на планете Теллус Секундус. Ушельцы из бюрократизированной Секундус основывают Теллус Тертиус и мешают все мифологии, какие попадутся под руку… Кастор и Поллукс соседствуют с Галахадом и Иштар, а также с компьтерами Майкрофтом Холмсом, Минервой, Афиной-Тиной и Шивой.
- Всеволод и Лев Успенские, «Мифы Древней Греции». Увлекательный литературный пересказ историй об аргонавтах и о двенадцати подвигах Геракла — но внезапные Диана и Плутон вместо Артемиды и Аида…
- Плутон, внезапно, одно из имен Аида именно у греков поздней античности, от которых оно перекочевало к римлянам («вытеснив» исконно римского Орка)
- Борис Орешкин, «Меч-кладенец». Каменный город рабовладельцев у моря имеет черты и греческого (единственного его обитателя, названного по имени, зовут Теоклом), и римского (горожане развлекаются, травя хищниками заранее подготовленных невольников). Хотя, говоря откровенно, даже грекам несколько рановато быть современниками племени главного героя, ещё не вышедшего из каменного века.
- Филис Кристина Каст — в ее серии женских романов о богинях все они являются представительницами древнегреческого пантеона. Только богиня любви носит имя Венера, когда вокруг Афина, Гера, Персефона…
Кино[править]
- «Битва титанов». Упоминаются легионы, в кадр попадают типичные древнеримские мосты, хотя в целом вроде бы подразумевается Эллада. Какой-то шибко «параллельной» она получилась!
- «Матрица». Пифия — имя дельфийского оракула (Греция). Но поучает она Нео на латыни. Правда, живет она все равно в симуляции современной Америки, для которой и Древняя Греция, и Древний Рим — давняя история (а для «реального» мира — ещё более давняя), так что она не принадлежит ни к тому, ни к другому.
- Кстати, в оригинале она просто Оракул, впрочем слово всё равно греческое.
Телесериалы[править]
- Hercules: The Legendary Journeys — ну да, на Западе принято звать главного героя латинским именем. В русском дубляже резонно переименовали в Геракла.
- Кстати Геракл по-английски звучит как «Хераклис», чем мало отличается от римского «Херкьюлис».
- Supernatural: как там будет Иисус на латыни? Кристо? Ну ладно. Я уж думал, это греческое слово обозначает «Мессия».
- Многие люди считают, что «Христос» — это фамилия такая.
Мультфильмы[править]
- «Геркулес»: да, древняя Греция. Да, главгерой носит латинское имя. Но не нужно многого требовать от мультфильма/мультсериала, где Аид — главный злодей.
- В одной серии появляются Ромул и Рем, подыскивающие богов для своего нового народа. В конце греческие боги соглашаются, и им подбирают новые имена.
- Хотя даже по мифологической версии основания Рима тут лютый анахронизм, ибо Ромул и Рем были потомками Энея, который бежал из разрушенной Трои, что случилось как минимум через два поколения после подвигов Геракла.
- В одной серии появляются Ромул и Рем, подыскивающие богов для своего нового народа. В конце греческие боги соглашаются, и им подбирают новые имена.
- Финес и Ферб — подсвечено: в одной серии они устраивают себе развлечения на древнегреческую тематику — гонки на колесницах, гладиаторские бои… И в конце Ферб, говорящий редко, но метко замечает: гладиаторами были римляне, а не греки.
- Советский сатирический мультфильм «Машинка времени» — ярый футбольный болельщик попадает в древний Рим, к гладиаторам… И там все говорят гекзаметром. Нет, конечно, гекзаметром писали и римские поэты, но больше он всё же ассоциируется с Грецией, и в мультфильме преподносится скорее как нечто «абстрактно-античное», чем как то, что «да, и у римлян тоже было». Кстати, император грозится гладиатора за проигрыш сослать в… Афины.
- И что? Римляне ввели гладиаторские бои как обязательное мероприятие по всей Империи — но греки резню на арене не любили и бои «эллинизировали»: проводили обычно ОДИНОЧНЫЕ выступления бойцов, вроде японских «ката». Настоящему боевому гладиатору заниматься этим было бы слегка позорно.
- «Как казаки…»:
- «Как казаки олимпийцами стали». Действуют греческие боги, главный антагонист — Марс, то есть римский бог войны. Возможно, что это сделано намерено, так как не вся целевая аудитория могла знать, кто такой Арес.
- «Как казаки инопланетян встречали» — судя по карте, расположена локация в Греции, но моются там в термах.
- А ещё там местные жители поголовно носят бороды, в отличии от большинства римлян, которые бороды брили, а знаменитые бородачи среди них были редкостью.
- «Икар и мудрецы». Икар — клюквенный грек, мудрецы — клюквенные римляне, ученики мудрецов — опять-таки клюквенные греки. А сам Икар, надо полагать, назван в честь знаменитости, то есть погибшего Икара, сына Дедала, создавшего лабиринт Минотавра.
- Возможно, это перенос оригинального мифа в римскую эпоху — тогда в Римской империи тоже жили греки из завоёванной и обращённой в провинцию Эллады, и римляне смотрели на них пренебрежительно. В глазах римской знати (мудрецов) грек-мечтатель (Икар) именно что выглядит не заслуживающим внимания чудаком не от мира сего…
- «Роки и Булльвинкль», рубрика «Эзоп и сын». У сына Эзопа есть два друга по имени… Ромул и Рем!
Аниме и манга[править]
- Arslan Senki — Лузитания.
- Shingeki no Kyojin — Марлийская Империя в древности. Уничтожившие её элдийцы косплеили скорее древнегерманских варваров.
Видеоигры[править]
- God of War: в третьей части Кратосу приходится перебить весь оставшийся греческий пантеон и… Геркулеса. Ну не везёт этому мужику!
- Dragon Age — Тевинтерская империя, помесь Византии и собственно древнего Рима.
- Петька VIII: Покорение Рима — много такого, например, греческие боги или живущие в одной эпохе Цезарь, Спартак и… Диоген. И да, говорят тут исключительно гекзаметром.
- Fallout: New Vegas: легионеры из Легиона Цезаря любят называть НКР и сочувствующих плутократами. Вот только «плутократ» — слово греческое.
- Только в русской локализации. В оригинале используется слово profligate — от латинского profligatus.
- А с другой стороны, это всё-таки не попаданцы из Римской империи, а согнанные в единую армию племена одичавших жителей бывших США/Мексики (Да и Цезарь с ними говорит не только по латыни, которую большинство не знает, но и на английском), так что «плутократ» был бы вполне логичен.
- Только в русской локализации. В оригинале используется слово profligate — от латинского profligatus.
- Dota 2 — среди персонажей есть Зевс и Марс. Подсвечено, в одной из реплик Зевс спрашивает у Марса: «Неужели ты думаешь, что с другим именем я тебя не узнаю?».
- «Hexen II» — весь четвёртый эпизод. Здесь есть локации: форум Зевса, сады Афины, термы Деметры и храм Марса.
- Smite — весьма интересно обыграно — в игре есть отдельно греческий и римский пантеоны, в последнем много исключительно римских богов, вроде Беллоны и Сильвана, так же туда и отправили Геркулеса. Но у него есть насмешка, где он называет Зевса своим отцом, а в одной из своих реплик Купидон заявляет, что римские и греческие боги — одни и те же личности. Появление Эриды, которая взяла себе римское имя Дискордия, это подтверждает.
- Genshin Impact — регион Энканомия, одним из правителей которого был Орфей, а вождём восстания — Спартак!
Настольные игры[править]
- «Warhammer Fantasy Battles»: в прошлом в Тилее возникла мощная империя с центром в городе Ремас, чьи легионы на востоке добирались до будущего Порубежья, на западе покорили Эсталию, а на северо-западе добрались до юга нынешней Бретонии. Основным языком стал похожий на латынь «классический», даже после распада империи ставший языком учёных, жрецов и магов на всему Старому Свету(отсюда все эти "Либер Некрис, «Либер Лупус» и иже с ними)… но древние предания тилейцев перемешаны отсылками к греческой культуре, а сами они традиционно предпочитают воевать фалангой.
- Некоторые отряды, косящие «под старину», вроде Леопардовой Роты, напоминают римских легионеров II века, вооружившихся пиками, городские цитадели зовутся акрополями, а вместо аналога Марса тут чтят афиноподобную деву-воительницу Мирмидию. Так что Грим, как он есть.
Музыка[править]
- Владимир Высоцкий, «Про любовь в древнем Риме» — пародийная подсветка тропа. Марк патриций пил нектар большими дозами (и ужасно нанектарился) и собирается завести гетеру.
Реальная жизнь[править]
- И да, греко-римская борьба не зря так названа (пусть и довольно сильно отличается от исходного варианта).
- И да, изначально «демократия» ≈ «республика» на греческом и латыни соответственно. Поэтому популярная в определенных местах формулировка «демократическая республика» в греческом может считаться «маслом масляным». А «народно-демократическая республика» даже маслом масломасляным, потому что в обоих словах и так есть корень «народ» — «демос» и «публика» соответственно.
- Собственно, полное официальное название Греции по-гречески — Ελληνική Δημοκρατία, то есть Греческая Республика.
- И да, изначально «демократия» ≈ «республика» на греческом и латыни соответственно. Поэтому популярная в определенных местах формулировка «демократическая республика» в греческом может считаться «маслом масляным». А «народно-демократическая республика» даже маслом масломасляным, потому что в обоих словах и так есть корень «народ» — «демос» и «публика» соответственно.
- Весь восток Римской Империи: правительство римское, язык армии — латынь, все остальное — греческое. Включая массовую культуру — греческие романы, например, названы так именно потому, что писались по-гречески.
- Византия же! Наследница распавшейся Римской империи, унаследовавшая ее грекоязычные территории. Первая императорская династия происходила из Рима, жители называли себя римлянами, но по-гречески — ромеями, говорили в основном на греческом, имели преимущественно греческую культуру. В общем, эту страну примерно в равной степени называли и греческой, и римской.
- Крымско-приазовские греки и сегодня официально называются румеями (а тюрскоязычные — урумами). Угадайте от какого корня.
- Соседи с юго-востока даже называли её столицу Константинополь (бывший Византий, ныне Стамбул) «Рум» (то есть Рим).[2] И не только Константинополь, но и всю Грецию: у них и Александр Македонский был известен как Искандар ар-Руми.
- Автор правки однажды протрезвел, услышав собственными ушами фразу в утренней радиопередаче: «растение мирт греки посвящали богине любви Венере». М-да.
- Греко-латинские дублеты в научной и медицинской терминологиях. Намешано так, что не сразу разберёшь, где там латынь, а где греческий, порой встречаются слова из двух корней, греческого и латинского.
- Астрономия. Родная Солнечная система. Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн, Нептун — римляне. Уран, неожиданно, грек (у римлян бог неба назывался Целум).
- Сами греки закономерно называют все планеты Солнечной Системы в честь греческих богов: Афродити (Венера), Посейдонос (Нептун), Кронос (Сатурн), Ги (наша Земля, в честь богини по имени Гея).
Примечания[править]
- ↑ Сам-то титул imperator у него был, просто в то время это было лишь почётное военное звание и не более того. Тем не менее, широтой власти, особенно в последние годы жизни, Юлий не уступал ни принцепсам, ни августам, ни рексам
- ↑ Сам Константин был против того, чтобы город назвали в честь него, но попробуй уговорить народ.