Боярскій языкъ
Инда взопрѣли озимыя. Разсупонилось солнышко, разталдыкнуло свои лучи по бѣлу свѣтушку. Понюхалъ старикъ Ромуальдычъ свою портянку и ажъ заколдобiлся…
/b/оярскiй ѩзꙑ́къ — подражаніе рѣчи старороусьской есть, къ иконостасамъ приспособлено и на сіи страницы помѣщенно, да обрящетъ всякъ страждущій имярекъ вразумленіа да мудрости кладезь. А бурсакамъ же всꙗкимъ, тако же нововѣрамъ, холопямъ да мужеложцамъ поганымъ на посрамленіе да ко страху вящему сіхъ.
Корень дива сего въ томъ, что суровый народъ роусьскiй пользоваша суть ѩзꙑ́кЪ особлiвый. Звучанiя грозныя служаша суть намекомъ на казнь скорейшу. Дабы сокрыти смыслъ непотребный словесъ могутныхъ, приходилося матерiти ся вельми нежно, дабы быша есть сплошь лѣпота.
Никоѣго отношеніа ко Михайлу Боярскаму не имаѣтъ, тысѣча чѣртей да прѣбудутъ съ нiмъ!
Пособленіе толмачу младому[править]
- Ag.ru — степь Половецкая
- AIDS — червіе
- aka — сирѣчь
- Cool story bro — хладенъ сказъ твой, боляринъ; студена былiна, боляринъ
- Coolface — хладный ликъ, хитрецъ
- Desert Eagle — ручница крупнокалиберна іудейска, въ былинахъ заморскіхъ воспета, Сапсанъ пустынный
- DNIWE EBANOE — пучина греховна
- Do not want — чуръ мя, чуръ! Нѣтъ!
- You are doing it wrong — непотребно твориша ести, не лѣпо дѣяти изволишь
- Epic fail — былинный отказъ
- etc — и проче
- FAQ — бурсаки вопрошаютъ, кладезь премудрости житейской
- Facebook — Книголикъ, Мордокнига
- Facepalm — челодлань, ликодланіе, ликоприкладство
- For great justice — заради Страшного суда /Б/ожія
- GTFO — изыди во тьму внѣшнюю!
- Hitman — душегубъ
- inb4 (in before) — напередъ, допрежь того
- Just for lulz — токмо смѣху ради, единой потѣхи для
- LOL — СВГ (смѣюся вельми гласно)
- Minecraft — копальнесила, копномощь
- NO U — отъ смерда слышу
- Nuff said — довлѣетъ ужъ реченныхъ словесъ
- OH SHI-- — Мати! Увы мнѣ!
- ORLY? — Ой ли?
- Over 9000, 100500 — тьма тьмущая, легiонъ[1]
- Rammstein — Каменье Таранно, Гусляры нѣмецкiя
- Rape — поруганie надъ честію девичъей
- Real Talk — словѣса пудовыя
- Sad but true — скорбно, да истинно
- Tits or GTFO — перси али изыди
- Think about it — на носу себѣ заруби, окоянный
- %username% — имярекъ
- Uzi — картечница іудейска былинна
- VIP — боляринъ, сынъ болярскій, барчукъ
- Winged doom — Червленъ воронъ, Погибель крылатыя
- Yee — кличъ ящера древлего
- Zerg rush — саранча обдержаше
- Админ — посаднікъ сетевой, владыко
- Айпад — сребрѣно блюдечко да наливно яблочко, покажь намъ небылiцы
- Аккаунт — подворіе
- Алсо — тако же, къ сему, промежъ тѣмъ/того, паки реку
- Аниме, манга — лубокъ нихонскый, писанки азіяцкія
- Анон доставляет — невѣдомый доставляше
- Анонимус — имярекъ
- Анус себе дёрни, пёс — гузна отверстіе вздерни се, песе!
- АПВС — ВУПМ (вскую убо пытаеши мя?), ИПВЕ (инда пошто вопрошаешь еси?)
- Аппрув — дозволеніе
- Ара-тюнинг — украшеніе босурманско для повозокъ, изразцы азіяцки на телегі
- Армия — рать, грідни, дружина, полки стрѣлецкіе
- Архив— лѣтопись
- Архив с вредоносной программой — лѣтопись чернокнижца/чернокнижіе
- Архиватор — лѣтописецъ
- Аффтар жжот — писарь возжегши есть
- Ахтунг — мужеложнікъ, мужеложецъ, гузоблудецъ, заднепроходецъ, грѣховодникъ содомскій, содомитъ окоянный
- Аццкий сотона — Бѣсъ пекленный, Діаволъ навьій
- Баг — жуколица
- Бамп! — узрите!, глядiте!, вознеси ся!
- Бамплимит — сказаніе послѣдне допрежъ анаѳемы наложѣнiа
- Бан — исторженіе во тьму внѣшнюю
- Банхаммер — палица посадніка сетевого, мечъ-кладенецъ карающій
- Баян — гармонь, /б/ояна древняго словеса, замышленіе /б/оянне
- Бейсбол — лапта
- Битард — /б/обыль, /б/ирюкъ
- Битмейкер — ударнікъ во бубенъ
- Битбоксер — звукоблудецъ пыхтящій
- Блогер — лѣтописецъ
- Блядь — дѣвка непотребная, /б/лудница, /б/лядь
- Бобруйск — Козелескъ. В Бобруйск, животное! = Въ Козелескъ, скоте!
- Большой пиздец — Свѣтопреставленіе
- Бомбер — кафтанъ
- Бомбила — извозчікъ вольный
- Бомж — калика перехожій
- Боярышник — зелье окоянно;
- Бред — Пустословie безумно
- Госдума — Земской Соборъ шутовъ царскіхъ
- Бутират — плясъ-вода, полтора ведра зелена вина
- Быдло — чернь, сбродъ
- Быдло детектед — смердъ явленный!, зрю чернь набѣгающу!
- Быстро, решительно! — борзо, пребуйно!
- Б-г — Б̃гъ
- Вайп — потопъ, метель, половодiе
- Вайпер — водяной, вiюжникъ
- Ванга —
Вѣщій Олегъволхвъ, вдохновенный кудесникъ, Сивилла - Ватник — тегиляй али холопъ рати скамеешной
- Вандализм — поруганіе, безчиніе
- Ваш пост огорчает негров — печалитъ араповъ писаніе твое
- Веб 2.0 — сѣть сугубая, неводъ вдругорядь
- Вещества — зелья дурманныя
- Взять и уебать — взяти да ѕѣло поразити
- ВИD — личина страхолюдна, машкѣра дiавольска, болванище погано
- Видеоблогер — ухарь съ самопалицей
- Вин! — побѣда!
- Винрар — побѣда преславна
- Виртуал — мнима личіна
- Внезапно — внезапу, абіе
- Вписка — кутежъ во палатахъ камѣнныхъ
- Воен — дружиннікъ, ратнікъ, грiдень
- Все пидорасы, а я — д’Артаньян — мужеложцы суть окрестъ, язъ еже едiнъ Добрыня Никитічъ есмь
- Вэйп — каділо ліхое самоварное
- Гастарбайтер — холопъ босурмансьскый/сарацинсьскый, закупъ изъ нехристей поганыхъ
- Гет — взятіе (яко: взятіе Казани)
- Гешефт — корысть, барышъ
- Гипножаба — лягва чарующа
- Гитараст — гусельнікъ
- Гламурное кисо — котя благолѣпна
- Глок — пистоль диковинный легковесный австріяцкий
- Гот — отрокъ блѣдноликій в одеяніи черномъ
- Готесса — Царевна-Несмѣяна
- Гопник — тать нощной, лихой человѣкъ
- Граммар-наци — писарь лютый, грамотей-опричнікъ
- Гроб — домовіна
- Двач — Второй Соборъ Вселенскій
- Двачевать — дваждовати, вторити
- Девственник — цѣломудренникъ, безневѣстникъ
- Девственница — дѣва непорочна
- Дейтинг — сходище, смотрины
- Демотиватор — кручиннікъ, желаній похѣритель
- Десу — убо, аминь, поди
- Дисс — анаѳема-маранаѳа
- Доллар — злато всемірно, куна тверда
- Доставлять — даровати, доставляше/-ти (ся)
- Драу — Царевичъ-Несмѣяна, Пискунъ, заднепроходецъ окоянный
- Ебать гусей — Ебати гусаковъ
- ЕРЖ — жид(овiнъ), iудей
- Жёсткий диск — пісарь-махіна твердой
- Жлоб — лихоімецъ, мшелоимецъ
- Жопа — гуза, гузно
- Жопоголик — клікуша за радостями жітейскими
- За Вами уже выехали! — Слово и дѣло!
- Задрот — одержимецъ членовный, рукоблудецъ обдержащiй
- Замкадье — Земщина холопская
- Зой — Созидатель, Патрiархъ, Созыватель Собора, Архистратігъ
- Зомби-апокалипсис — Нежить обдержаше, навь побѣдивша
- Изи изи — полѣхче, родимыя!
- Имиджборда — доска срамна
- ИМХО — полагаю нижайше
- Инстаграм — Лубокъ потѣшный
- Инстаграмер — лубошникъ
- Интернет — Междусѣтіе, Межневоды
- Интерфейс — междумордіе
- ЙАААААЗЬ! — рыба размеровъ діковинныхъ
- Йа креведко — язъ есмь рачiе пучинно
- Кавайно — прельстиво да любовно
- Камвхора — дѣвица, многими грѣхми обремененна; блудница свѣтописная; /б/оярыня красотою похотливою лѣпа
- Капитан Очевидность — Всевѣдъ-Воевода, Кнезь Явственность, Сотникъ Вѣстимо, Догада-Витѣзь, Десятнiкъ Ясенъ-Пень
- Капча — слово завѣтно
- КГ/АМ — сіе твореніе смердитъ, а писарь — охальникъ
- Кладмэн — богатырь-кладѣнецъ
- Клитор — сѣкыль, похотнiкъ
- Колхозник — селянiнъ, смердъ, засельщина, лапотнiкъ
- Коронавирус — чума вѣнчана, незримый тать уханьской
- Короткоствол — ручница запретна
- Компьютер — махiна премудра, считало, счёты-самовѣды
- Копипаста — спiсокъ[2], канонъ
- Креведко — тараканъ пучинный
- Кровавая гэбня — Приказъ Дѣлъ Тайныхъ, Ярая опрiчнина
- Ктулху — чудище обло, озорно, зело огромно да стозѣвно; диво заморско; Чудо-Юдо
- Куда катится мир? — камо грядѣши, зѣмле?
- -кун — -мужъ, -нiкъ
- Лайк — исполати те, прельстиво да любовно твореніе твое
- Легион — орда
- Лоли — дщерь невинна, отроковица
- Лолшто? ЩИТО? — ШТО?, Како?
- Лососнуть тунца — рыбца морскаго стерляднути
- ЛПП — сказъ нечестивъ, соблазномъ обиленъ
- Лулз — потѣха
- Луркоёбство — словоблудіе
- Луркмоар — зри, дондеже не уразумѣеши се ; поскрѣби се по сусѣкамъ
- М-16 — пищаль черна заморска
- Майндфак — скверноуміе, пустоглумство, умовостерзаніе
- Максим — пищаль скорострѣльна о двоiхъ колесахъ
- Малолетний долбоёб — чадо-безтолочь; дѣтище, умомъ скудное; недоросль
- Манул — Котъ-Баюнъ
- Маскот — талисманъ языческій
- Мат — глаголы нелѣпые, словеса срамныя, сквѣрнословiе
- Маца — лепешка жидовска
- Мем — слово знаменательно, самогласная стихира, притча во языцехъ
- Мент — лихоборъ, городовой, ярыга (ярыжка)
- Миниган — тюфякъ множествольный англiцкый
- МКАД — кружной путь, тропы невѣдомыя.
- Мну — язъ
- Моар! — паче!
- Модератор — ярыга, тіунъ, блюститель, опричникъ, мытарь
- Моск — умъ человѣчь
- Мотиватор — сподвигатель
- Мочет — клинокъ булатный заморскiй
- МПХ — удъ срамной
- Мультимедиа — многоявiе
- Мурка — пищаль вѣтродуйна
- Нанотехнологии — чудеса диковинныя, на заморскій манеръ сотворенныя Мягкотелым царемъ да боярином-златоимцемъ казнокрадства ради.
- Например — яко, яще
- Начальник — баринъ, стрáтигъ
- Не дови на меня — щемленіа не твори менѣ
- Невозбранно — невозбранно, безпреткновенно
- Неймфаг — самозванецъ
- Нерезиновск — Градъ стольный
- НЁХ — Чудо-Юдо, диво дивное
- Ниасилил — вельми буквицъ, не превозмогъ
- Нигра — арапъ, мавръ, муринъ
- Низкий флекс — колѣнца вприсядку на ярмаркѣ подлѣ телѣги; пустые словеса
- Номад — кочевнiкъ, хозарiнъ, печенегъ
- Ноунейм — Iванъ, родства не помнящій
- Нохча — горный босурманiнъ-скотоложѣцъ
- Ньюфаг — нововѣръ
- Ня — любо, премило
- Ня, смерть! — любо, погибель!
- Олдфаг — старовѣръ, старецъ, старѣйшина, древлезнатецъ
- Ололо — о-го-го[3]
- Ололо на башорг! — о-го-го, в болота поганыя!
- Омск — Дурманъ-градъ
- Онотоле — Всевѣдъ роду жидовскаго, Брада премудра
- ОП — ЗС (зачинатель свитка/столбца), ПП (первопечатнiкъ)
- Отделение — околотокъ опричнiковъ мздоимающiхъ
- Офисный планктон — подьячiй, козявка приказная, людишки посадскiя
- Оффтоп — всуе, праздно
- Охранник — оружный холопъ, стражъ порядка домового
- Падаван — учѣникъ ратнiка небеснаго, рында
- Паладин — богатырь небесный, подвижнiкъ, витѣзь, ратнiкъ
- Пандемия — повѣтріе всесвѣтно
- Панцерфауст — ручница осадна/пищаль бронебойна
- Панч — хохма залихвацка
- Пароль — словесо сокровенно
- Патимейкер — скоморохъ бѣсовскiй, заводила ладный
- Паук — Мизгирь
- Пацталом — бьюся челомъ о срубъ светлицы, возхохоташе ѣси подъ лавкою
- Педобир — дѣтомиша, чадомиша, дѣтоложецъ, чадолюбъ
- Педофилия —
чадолюбіечадоложество - Пелотка — стыдъ, губы срамны, лядвіи, куна, соболетка
- Петросян — скоморохъ да шутъ роду босурманскаго
- Пиндос — нѣмчинъ заморскій
- Пипл хавает — вкушаетъ чернь се
- Пицца — лепеха фряжска, яство ромейско
- Порно — видѣніе прелѣпо
- Программист — числопісецъ
- Прон — похоть очесная, мудоблудіе
- Прототип — первообразъ
- ПРОФИТ — мзда, выгода, ліхва
- Путин — Царь всѣя Руси; карла плешівый, властію всероусьской обременѣнный
- Пшек — ляхъ
- Ракодил — ящеръ-зельевѣдъ
- Рамзан Кадыров — Калифъ горный босурманскiй чѣрвонобрадый
- Расовый — истый
- Рейд — походъ, набѣгъ
- Реквестировать — испрошати, челомъ бiти
- Респект — исполать, благодать во устахъ парей тако будетъ ся!
- Рэп-батл — во частушкахъ охальныхъ, непрiстойныхъ стязаніе iстое
- C блекджеком и шлюхами — съ зернію да блуднiцами (дѣвками
непотребнымиладными) - Сажа — ересь
- Санкціи — для купцовъ непотрѣбство; епитимiи, на Русь-матушку царями заморскiми наложенныя во ответъ на заботы отеческiя царя-батюшки нашего о странахъ босурманскихъ
- SWAG — поясъ турецкій, кафтанъ немецкій, взглядъ молодецкій
- Сеймперсун — тотъ же, Сѵмеонъ Сѵмеоновичъ
- Секс — сношаніе, грѣхъ, совокупленіе, блудъ, любодѣйство, соитіе
- Сектанты — еретики поганы, крамольнiки, раскольншки
- Селебрити — болярiн заѣзжій
- Селфи — свѣтоличіе самотворно
- Сказочный долбоёб — юродивый, мужъ/отрокъ блажной
- Сисадмин — кудеснікъ сетевой
- Сиськи — персі
- Скинхед — бритень, богатырь-шкуроглавъ
- Слоупок — Звѣрь-тугодумъ, Звѣрушка неспѣшна, Неспѣшунъ, Тварь зѣло медлена
- Смайлофаг — петрушка, улыбанъ, пересмѣшникъ
- Сникеры — сапоги-скороходы
- Спэп-бэк — задовъ колпакъ
- Суперджет — Сверхъ-струя
- Сосни хуйцов, быдло — лобызни удцовъ, смердъ; лобызай уд срамной, песъ смердящій
- Сотни нефти — бортища меда, короба калачей, сорокъ сороковъ добра всякаго, горнаго масла тьма
- Соус — истокъ, исходище
- Спасибо, подрочил — благодарствую, порукоблудствоваша есми!
- Сохранить — схоронити
- Срать кирпичами — испражнятися плинфою[4], гадить керемидами[5]
- Срач — лай, свара, распря, замятня, руганіе словесами поносными, брань
- Стелс-пихота — пластуны заднепроходныя, пѣшцы блудные
- Студент — семинарістъ, бурсакъ, спудѣй
- Сфейлил — бѣсъ попуталъ
- Тазик — телѣга бестолкова, сани-волокуши
- Тверк — трясогузка разудалая арапская, дристопляска
- Теплый клетчатый плед — укромна милоть ячеиста
- Терроризм — крамола убивственна
- Товарищ майор — господіне сторожеставецъ
- ТП — лядва неразумная
- Тред — столбецъ, світокъ
- Тред доставил — столбецъ зѣло веселящ
- Троллфейс — рожа ехидная, харя глумлива
- Тролль — лѣшій, всеядецъ, смутьянъ, прелестникъ, червословъ, хулитель, глумецъ, тварь навья, подстрекатель къ раздору
- ТТ — пистоль бронъбойный вельми лютый
- Ты? — <…>, тя ли зрю?
- Ты кто такой? Давай, до свидания! — Чей холопъ? Въ Тмутаракань, тварь безсловесна!
- Ты хуй — удъ срамной еси ты
- Тюрьма — острогъ, узилiще, темница
- -тян — -жена, -ница
- УГ — калъ безрадостный, срань заунывна, дрисня скорбна
- Фак — троѣперстiе
- Фапать — рукоблудствовати, дрочевати
- Фиксед/фксд — починено/пч͂нъ
- Горячие финские парни — чудiны лихiя, чухонцы борзыя
- Фитоняша — дурная дѣвка съ коромысломъ
- Флоу — псалмовъ лихое чтеніе
- Форум — вѣче
- Фотодрочер — одержимецъ свѣтописный
- Фотошоп — лавка свѣтописная, свѣтолавка
- Хайвмайнд — разумѣніе соборне
- Хайп — шумиха пустозвонная, балаганъ скоморошескій.
- Хентай — срамной лубокъ опоньскiй
- Хикки — пустынникъ, затворникъ, нелюдимъ
- Хип-хоп — частушки арапскiя
- Холивар — усобица ретивая, ярое копій преломленіе, сѣча свѦщѣнна
- Хомячок — челядинецъ, наперсникъ, приспѣшникъ, холопъ, холуй
- Хороший, годный — благій, лѣпый
- Хуита — несуразица, нескладуха, ижица, околесица, безлѣпица
- Хуй — (срамный) удъ, елда, хѣръ, мехирь, жила подпупная, дрочило[6]
- Цугундер — острогъ, узилiще, темница
- Чайлдфри — неплоды, неродiлики
- Чак Норрис — Богатырь заморскій, Бова-королевичъ
- Черный Властелин — Вороной Владыка, Князь Арапскій, Басурманъ-паша, Эѳiопскiй Царь
- Чуров — Брада многогрѣшная, Волхвъ, Кудесникъ на царской службе
- Шансон — частушки каторжанскія, пѣснопѣнья татьскія
- Шейкер — трясунъ окаянный
- Школота — отроча, дѣтва неразумная, дитя безштанное
- Школьник — отрокъ, недоросль
- Шлюха — блѧдь, блудница, гуляща дѣвка
- Шотган — пищаль зѣло люта
- Шурыгина — дѣвка лихая на выданiѣ
- Щито? — ась?
- Экстремизм — крамола
- Эмо — слезливецъ женомужнiй
- Эпично — былинно
- Я нихуя не понял — ни бѣса не уразумѣхъ
- Ябвдул — язъ прелюбодѣйствіе свершiши бысть, язъ бы ея пояши бысть
Башоргъ о предметѣ, въ статьѣ изъясняемомъ[править]
1: Пока Славикъ ходилъ курить, обучили его Аутлукъ старословянскому ))
2: Этъ какъ? )
1: Такъ онъ очень удивился, когда на письмо с фразой "... посему высылаю всѣмъ свитокъ свободныхъ айпишниковъ, не забывайте!" ему стали приходить отвѣты типа "Челомъ бьемъ, бояринъ! Не прибѣжалъ еще со свиткомъ гонецъ"))
1: Врубили ему автозамѣну списокъ=свитокъ, чтобы=дабы, ну и тамъ воистину, ибо и т.д. Главное, чтобы въ глаза не бросалось )
[serviceVangoR] В Департамент андеррайтинга и методологии по страхованию автотранспортных средств (КАСКО) Компании Альфастрахование требуется андеррайтер/актуарий на позицию ведущего специалиста.
[Alexus] А слабо по русски написать это предложение?
[kobold] Въ палату одобрительную по страхованiю телегЪ самобѣглыхъ купеческаго дома "АзЪ-Страхованiе" подьячій-одобритель на должность набольшего надобенЪ.
Вы уже все за...бали своими "мэрчэндайзерами"!
<SpiritTauren> Если бы наши далёкіе предки играли въ доту, ихъ ники были бы такими:
опричникъ666, лихоимецъ1456, ЪЪЪБаринЪЪЪ, ЖжАзЕсмьЦарьжЖ, +В+Уста+блудодей+,
ХСмердаХМатериХЧреслаХпозналъХ, Руськнязь21аршинъ, +я+твойХизба+иконостасъ+воровалъ.
Нѣкто В. В. Колесовъ о предметѣ[править]
Уже въ началѣ XIX в. поэтъ В. Л. Пушкинъ заявляетъ: «Не ставлю я нигде ни семо, ни овамо» и еще: «Свободно я могу и мыслить, и дышать, и даже абіе и аще не писать»
Въ пушкинскія времена борьба съ архаизмами достигла такого накала, что попала даже въ городскую развлекательную журналистику. Судить объ этомъ можно по фельетонамъ О. И. Сенковского (Барона Брамбеуса): «Не могу же я въ модномъ трактирѣ ни написать, ни произнесть при порядочныхъ людяхъ по твоимъ правиламъ и примерамъ, грамматика: „внемли гласу моему, о лакей: въ семъ супѣ плаваютъ власы, я не хочу сего супа; подай мне оных цыплятъ, кои столь пахнутъ масломъ, а посему и долженствуютъ быть очень вкусны; а также прибавь къ онымъ зеленого гороха, дабы покормить ихъ хотя бы после смерти, ибо упомянутые цыплята, по-видимому, умерли отъ голода, какъ сіе видно изъ ихъ кожи, объемлющей одне только кости“»
Писѣцъ Аркадiй Авѣрченко владѣлъ умѣстно[править]
Аки преподобніи отцы пустынницы, въ дебрехъ травяныхъ сиде убо тварь Божія Кузнечикомъ нареченная. И цветъ и видъ и подобіе име огуречное. Постникомъ бе и травою питася. И мясъ козявочныхъ никогдаже вкушаше. И звѣри дивіи мухами нареченніи прихождаше къ нему и трапезу делиша съ нимъ братолюбія ради.
Внезапу, яко тать в нощи пріидоша убо окаянная Лягушка — грѣшница великая, чревоугодница жестоковыйная. И яко геенна ненасытная разверзе убо уста свои смердящіи и пожре Кузнечика за грѣхи его тайныя. Аще бы Кузнечикъ, жалости вельми достойный, не име стыда ложного на исповѣди и не утаи грѣси своя по неразумію — не смогла убо Лягуха противная поглотити его нераскаяннаго.
Напрасно бо кузнечикъ о смертномъ часѣ не памятова, аще и правильно не гадалъ съ чародѣйцами о времени пришествія его, но не помышлялъ убо о кончинѣ лютой безъ покаянія, тако и умре неприготовленный.
В рассказе «Неизлечимые» некий молодой писатель постоянно воспроизводил один и тот же сюжет на тему ебли. На предложение редактора написать что-нибудь на историческую тему автор использовал каноничный боярский ѩзꙑ́къ:
Боярышня Лидия, сидя в своем тереме старинной архитектуры, решила ложиться спать. Сняв с высокой волнующейся груди кокошник, она стала стягивать с красивой полной ноги сарафан, но в это время распахнулась старинная дверь и вошел молодой князь Курбский.Затуманенным взором, молча, смотрел он на высокую волнующуюся грудь девушки и её упругие выпуклые бедра. — Ой, ты, гой, еси! — воскликнул он на старинном языке того времени.
— Ой, ты, гой, еси, исполать тебе, добрый молодец! — воскликнула боярышня, падая князю на грудь, и — всё заверте…
Како зѣло вѣрно челобитныя подавати[править]
> Уважаемые господа, купцы столичные! Мой заказъ, за нумеромъ 5721 отъ
> 25 октября сего года, когда уже будетъ обработанъ и доставленъ
> мнѣ? Данные дицки предназначались мною въ подарокъ супружнице моей,
> по случаю дня рожденія оной.. И не получены были спустя месяцъ,
> и получилъ я на свою бѣдную голову громы и молніи и прочія кары
> небесныя (въ видѣ сковороды бусурманской фирмы Тефаль). Какое-то
> несерьёзное отношеніе къ кліентамъ регіональнымъ наблюдаю я. Засимъ
> остаюсь, недовольный кліентъ вашъ Евгеній
Ницъ падаю я предъ Вами и смиренно приношу извиненія свои, о дальній кліентъ нашъ. Не велите казнить, велите слово молвить.
Злая болѣзнь скосила человѣка нашего, за запись дисковъ отвѣтственнаго, средь мужей медицинскихъ пневмоніей правосторонней нижнедолевой именуемой. Сильна болѣзнь была дюже и отступила лишь 20 числа да ноября мѣсяца. Посему не могли мы своевременно заказы принимать да отправлять въ регіоны Россійскіе.
А послѣ болѣзни сей стыдно было намъ отправлять посылку почтовую съ просрочкой мѣсячной.
За симъ всячески прошу прощенія я за сей казусъ произошедшій не по винѣ нашей.
Съ уваженіемъ,
менеджеръ интернетъ-магазина
Алексѣй
Такоже[править]
1 апреля/цветня 2010 года боярскимъ ѩзꙑ́комъ былъ украшенъ Башоргъ, а ещё раньше подобным любодействомъ прельстивымъ облагорожен Вконтантикъ, что какъ бы намекаетъ…
Ошметки того самаго «боярскаго» доселѣ сохраняются во звѣринцѣ да в заповѣдникѣ ѩзꙑ́цыхъ — малорусскомъ и бѣлорусскомъ нарѣчіяхъ. В той же мере и в современном русском, говорит Воевода-Ясенъ-Пень.
Та еже РПЦ пользуетъ древнеболгарский родичъ боярскаго ѩзꙑ́ка въ Богослуженiяхъ.
Иконы православныя абы мысли своя подкрѣпляше[править]
Полезныя ссылки, кучею набросанныя[править]
- Словари толковые и прочiе.
- Литература древнерусская, сирѣчь произведенiя художества словеснаго.
- Артемiево /b/оярской грамотѣ наставленiе православное.
- Калькулятор, на ВижуалЪ Барин 9.0 написанной.
- Translit длѩ Яꙁꙑка Боꙗрскѧго.
- Примѣръ примѣненія въ дѣловой перепискѣ.
- Челобитная.
- Ещё челобитная.
- Пѣчатное изданiе в Кнiголiке.
Чающимъ причастити ся ко истокамъ православнымъ да каноничнымъ[править]
Истоки дрѣвлероусьскiе[править]
Истоки старословѣнскiе[править]
- Учебнiкъ старословѣньскаго ѩзꙑ́ка (для скачиванiа).
Истоки церковнословѣнскiе[править]
Истоки толковые, сирѣчь къ толмачеству способлены[править]
- Краткий словарь древнерусских слов.
- Словарь древнерусского языка Ф. Буслаева.
- Полный церковнославянский словарь.
- Большая Советская Энциклопедия.
- Статья из боярско-китайского словаря.
- Переводчикъ на русскую дореформенную орѳографию и обратно.
Зри такожде[править]
- Клуб «Анонiмъ»
- Ибо ваистену
- Невозбранно
- Православно
- Канонiчно
- Боярский
- Ѣ
- Боярская проруха
- Фофудья
- Оказки древлероусьскіе
- Такоже от немчiнъ
- Иван Васильевич меняет профессию
Промежъ тѣмъ[править]
- ↑ Въ древлесловенсьском устройстве счислѣніа сiя корючка значила 10000, чи 104
- ↑ Буквально — копия с оригинальной рукописи.
- ↑ Оттуда «гоготать»
- ↑ Во времена повсемѣстного распространенія истаго боярскаго кирпичъ назывался «плинфа».
- ↑ Керемидами наши предки таки называли керамическія плитки. Созвучіе съ пирамидами въ данномъ контекстѣ зѣло доставляетъ.
- ↑ Да! Корень «дроч-» — исконно древнерусскій, а, возможно, даже и индоевропейскій. Означаетъ «ласкать», «нежить», и въ /б/оярскія времена относился не къ тому, о чемъ вы тутъ думаете, а къ предметамъ болѣе приличнымъ, напръ.: «или за груди дрочити или ссати давала», «или груди кому сосати или дрочити давала еси въ милости» (Требникъ XVI в.). Тако же и «ссати» — это опять не то, что сразу думаетъ нонѣшній нововѣръ, а «сосать».