Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора — о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
— И. С. Тургенев — «Русский язык», 1882
Русский язык — система однозначная и бесспорная. Ищешь в сети стихи принцессы Сёкуси. А тебе находят стихи о принцессах и сексе.
И ведь это верный, самый точный результат поиска.
Давайте познакомимся. Телекурс русского языка. Встреча в Киеве.
Русский язык глазами иностранца / TED talks / Озвучил Влад Ворчун
Русский язык (англ. Russian Language — российский ланг, фриц. Russisch, старорус. рѹсьскъ ꙗзыкъ) — великорусский диалект исходного старорусского языка, также известен как живой великорусский язык. Наиболее распространённый из восточнославянских языков, на котором говорят, в основном, русские. Ну и иногда всякаянерусь на просторах СНГ, чтобы понимать друг друга. Ибо с Союза к нему привыкли, на английский покамест не переучены, все сорта собственных наречий малых народов каждому из таковых в отдельности осваивать лень, а про объективно самый распространённый в мире китайский, как альтернативу, и говорить не приходится… Титульный в России, имеет статус международного. С некоторых пор завистливый сосед на законодательном уровне утвердил русскому языку собственное название — хохл. россiйска мова, который рядовые хохлы-нацики любят также называть рашистской. Лулз в том, что в подавляющем большинстве представители ВСУ и даже нацбатов, противостоящие русским ордам «на земле», говорят именно на этой, поганой рашистской, мойве, которую, в свою очередь, так хейтятдиванные вояки из львовов, полтав и прочих тернополей.
В современном понимании русский язык — старый добрый «великорусский диалект русского языка», «живой великорусский язык». Например, всем широко известный толковый словарь Даля изначально назывался «Толковый словарь великорусского диалекта русского языка», а позже был переименован в «Толковый словарь живого великорусского языка». То есть из названия понятно, что когда-то давно был какой-то общий «русский язык» и был его диалект широко используемый великороссами (политкорректно: современными россиянами), который эволюционировал независимо от прочих ветвей и впоследствии стал называться русским.
Украинцы считают, что их мова — тот самый древний исходник, а современный официальный язык России — его сильно диалект, сильно обезображенный после переноса столицы в Москву.[1] Якобы, великороссы свой род ведут от финно-уйгуров, а укры — от эльфов изначальных славян-проторусов. Свой великорусский диалект нынешние орки собирали из него и многих других, включая, несомненно, монгольский.
Российский язык сплошь состоит из сплетений и заимствований, а его структура весьма далека от большинства славянских. Нет такого языка, как «русский», а в России «великорусский диалект русского языка» именуется таковым неправильно, представляя собой определённый симулякр, в который бзданули монголы.[2]
Рашинские монгоLloyd’ы свой славяно-монгольский диалект русского языка (языка Киевской Руси) называют «русским языком». Самое наглое это то, что они указывают свободным людям как правильно говорить и писать. Это им монголы подсказали как правильно писать монгольские слова типа «хуй», «сарай» и других, которыми наполнен рашинский недоязык?
На самом деле, заимствования в мировых языках друг у друга — обычное дело на протяжение веков. Глобализм, внезапно, не вчера появился, взаимопроникновение было всегда. Что касается монгольских былых империй — да, они оказали влияние на многие народы евразийского континента, не только на восточных славян. Китайцев и японцев — в первую очередь. В современном монгольском тоже полно адаптаций неологизмов, родившихся в других странах (в основном латинизмы-галлицизмы через русское посредство), и никто в стране прославленных коневодов не считает это зазорным. Каждый язык, как любая часть культуры, находится в движении, непрерывном развитии. Вот только, если никому не придёт в голову ругать стальной топор за то, что он не каменный, как у предков, то язык почему-то ругают все, кому не лень. Ещё внезапнее поведение тех же представителей Большой Азии: для них абсолютно нормально напрямую вкручивать английскую речь в японскую, корейскую и даже китайскую. Если в случае с первыми двумя расклад ещё можно объяснить англо-саксонской анальной оккупацией (у вторых частичной), то уж крутящий дули Штатам дракон в таком точно не замечен. Объяснение куда прозаичнее: многие слова азиатам гораздо легче записывать латиницей, а не созвучными иероглифами, чтобы не путаться в синтаксисе при построении предложений.
Тут всё просто, квадратно-гнездово, как русский Ваня и любит. Фрукт? — Фрукт! Сиська — Сиська! Цветок? — Цветок!. Москва является наследницей Киева, как столица государства российского. Потом её переносили, по историческим меркам ненадолго, в Питер, вот уже с нуля новую строят в Сибири, с блек-джеком, а особенно последним пунктом, как и полагается Нерезиновой. Киев же, утратив актуальность, вообще триста лет под Польшей лежал (кто бы про иго говорил!), после чего был выкуплен русским царём, а ещё у тебя попа грязная!РФ — наследница СССР, тот Российской империи, а та уже, в свою очередь — древней Руси. По этой логике имперцы имеют право на всё, что относится к историческому наследию, включая трушность собственного диалекта, как единственно расово верного. Аргументы хохлов про финно-уйгуров русских просто веселят, поскольку те же цэевропейцы современных финнов в дёсны целуют только за членство в НАТО, что не мешает тем не людям хейтить великороссов, типа, как их потомков, причём именно по происхождению[3]. Биполярка, по которой плачет Пётр Петрович Кащенко. Ну а рассуждения о давних генетических связях с монголами, которые за века скрещиваний своей косорылостью успели заразить не только лишь всехяпонцев и татар (неизменённый геном которых, внезапно, монголоидным не является), но русские морды лиц почему-то сим недугом не тронули, вовсе не выдерживают мало-мальски серьёзной критики[4]. Собственно, названные срачи к сабжу непосредственного отношения не имеют, но, как правило, всегда языковая тема у нациков в дискурсе всегда тянет за собой расовую. В общем, чтобы сходить с ума, оный надо иметь, под кастрюльками нонче варится супчик, что по вкусу лишь психиатрам, а эта должность серьёзно попячена на Украине («Совпадение? Не думаю!»).
В Этой стране владычные люди постоянно предлагают различные законы о сохранении русского языка, который на самом деле не язык, а лишь великорусский диалект русского. На это либералы говорят — спрашивается, а что сохранять то?! Прозападные (в свете известных событий в последнее время их самих основательно на территории Мордора попятили) рекомендуют следующее: заимствовать слова из языков цивилизованных западноевропейских народов, в частности у англичан, чей язык считается (но на деле хорошо форсится) основным для международного общения. Тем самым быть ближе к цивилизации, где, как известно, оплот прогресса, всего хорошего, ничего плохого и вообще сияющий град на холме. Последнее время через глобализацию все сильнее янков теснит Китай, чей язык объективно самый распространённый в мире — статистический факт. Во многом влияние идёт через навязывания глобальных сервисов, таких как видео- и музыкальные хосты или всем известный AliExpress. На несчастье Центра, неграмотная Окраина никак не может освоить каракули мандаринского, потому Поднебесная проявляет снисхождение к узконосым бледнолицым обезьянам, покамест дублируя не только лишь всё на английском, реже — на региональных. Тем не менее, для поиска нужных редкостей отдельным личностям всё же приходится мало помалу учить китайский там, где высшая раса узкоглазых не удосужилась оставить им переклад.
Многие не желают говорить и писать на монгольском диалекте русского языка, поэтому пишут на своих — во многом от оного производных, но по-своему самобытных. В том числе и вышеупомянутый украинский. Например, Lurkmore использует луркояз, Лукоморье же использует полностью свой язык — нибирийский луркояз. Помимо этого, на перечисленных ресурсах в ходу боярский язык — подражание старорусскому, слабо с ним связанное напрямую, как и с однофамильным Михаилом Сергеевичем.
В китайском языке значения большинства слов определяются по ударению. Поэтому ударения в китайском языке имеют первостепенную важность и составляют основу языка. Некоторые говорят, мол, в т. н. русском языке тоже есть такие слова, значения которых определяются только по ударению. В пример они приводят слова «большой» и «больший». Но ведь это разные по написанию слова! Дело в том, что некоторые источники специально указывают ударение на слове «больший», что даёт повод некоторым говорить, что ударение здесь является обязательным, но это не так так как само слово «больший» по написанию отличается от слова «большой».
На английском языке достаточно сказать «i never freeze» (см. трейлер фильма Marvel Studios' Black Panther на 0:53), что на русский переводится как «я никогда не замерзаю», а если более корректно с точки зрения математической логики то «я всегда не замерзаю». По смыслу и логике нужно было сказать «я никогда замерзаю» это как «я замерзаю никогда», но т. н. русские в этом случае говорят именно «я никогда не замерзаю», что в дословном переводе звучит как «i never don’t freeze». Если он не замерзает никогда, значит он всегда замёрзший. Ещё раз с пояснениями смысла каждого слова в скобках: Если он не замерзает (то есть всегда размёрзший) никогда (предыдущего действия никогда не происходит), значит он всегда замёрзший. Это аномалия так как в оригинале имеется ввиду именно «я всегда не замерзаю»!
Да, для некоторых это очень сложно. На булевской логике это легче увидеть ибо там отрицания записываются явно. Если ты так ничего не понял из-за своего низкого IQ, то просто знай, что с точки зрения математической логики в этом примере было бы правильно сказать «я никогда замерзаю» или «я замерзаю никогда» как и говорится в английском дословно «i never freeze».
Короче говоря, с точки зрения математической логики английский язык куда более лаконичный и правильный, что как-то не удивительно, ведь его придумали умные англосаксы.
У всех слов различных частей речи (существительное, прилагательное, глагол, etc) есть свой род (ж, м, с, неопр.). Это очень сложно для всех иностранцев. В том же лёгком английском языке рода нет, за исключением одушевлённых существительных с половыми признаками.
Самый прикол в том, что даже многие т. н. этнические русские не могут точно сказать род того или иного слова. Например, кофе. Далеко не все русские знают, что это мужской род, а не средний. Почему именно мужской? Да хуй его знает, просто кто-то в департаменте образования с купленным дипломом сказал, что это мужской род. Слово позаимствовано из других языков. Таких заимствованных слов в русском языке полно и для всех надо назначать род ведь его не всегда возможно позаимствовать вместе со словом. В том же английском языке у слов рода нет, кроме явного указания на гендер (половую принадлежность) существа. Ещё смешнее ситуация бывает когда т. н. русскому языку (великорусскому диалекту) обучают иностранцев. Им вообще никак не объяснишь как определять род. Вопросы типа «он мой, оно моё, она моя» им ничего не говорят.
Примеры
В английском языке достаточно сказать: «Big blizzard is passed».
В русском же языке недостаточно просто сказать: «Большой метель прошёл». Это будет ошибкой. Надо обязательно вычислить род существительного, прилагательного и глагола. Только тогда можно правильно сказать: «Большая метель прошла».
↑Государство данного периода они называют Московия. Впрочем, кроме них так позднесредневековую Россию именовали только за рубежом, да и то далеко не все.
↑При этом полонизмы, австро-венгерские, турецкие и прочие заимствования в собственный диалект, а также неологизмы уровня четвёртой группы детского сада для трудных детей (лишь бы не так, як у москалей), в «чистый, не испорченный и пронесённый через века» предсказуемо не считаются — вы не понимаете, это другое!
↑Тем не менее, по данным генетики, у около 20 % русских Y-хромосомная (отцовская) гаплогруппы N (основная для самодийцев и финно-уйгуров). Это первое место среди славян. У хохлов — около 3 % (на втором месте).
↑«Восточноазиатская» Y-хромосомная гаплогруппа Q есть у около 3,5 % русских, это также первое место среди славян, но пропорционально всё же немного
Большая и добрая страна, в которой есть множество множеств и иное