Bully

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Canis Canem Edit»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это статья про видеоигру, но у нас есть статья и про одноимённый типаж.

Bully[1] (в Европе известна как Canis Canem Edit — «собака ест собаку»[2]) — аction-adventure от третьего лица с открытым миром, созданная канадцами и выпущенная в 2006 году на консолях, а в 2008 году (в дополненном виде с подзаголовком Scholarship Edition) на PC. Игра рассказывает нам о приключениях в частной школе Буллворт, находящейся в Новой Англии (регион на Северо-Востоке США). Фанская кличка игры — «GTA про школу», тем более что игра — от тех же авторов, Rockstar Games, которые немножко спародировали собственную же культовую серию. Собственно, как и в GTA, перед нами открытый и нелинейный мир (кроме 1 главы) — сюжетные задания, дополнительные миссии, разные виды транспорта (поскольку протагонист — подросток, то вместо машин будут самокат, миникарт, велосипеды и мопеды) и множество других возможностей для мелких развлечений и пакостей игрока.

С другой стороны, это пародия на американский комикс о школе. Кр-рутой главный герой, кумир всех девочек? Визуально он не представляет из себя ничего сверхособенного (разве что крепкий как небольшая тумбочка)? Группировки школьников? Заносчивая чирлидерша? Сексуально озабоченные дети? Ботаны, помешанные на словесных ролевых играх? Физрук-педофил? Скверная еда в школьной столовой? «То ли мистика, а то ли реальность»? Всё это есть!

Малообразованная публика (включая журналистов) полагала, что Bully — это «как GTA, но для детей». Да, игра ПРО детей, но определённо не для детей, поэтому такие индивидуумы очень удивлялись, увидев в игре нецензурную лексику, юных геев и похабные шутки в стиле South Park («жемчужное ожерелье»; училка ИЗО, которую хотят все пацаны в школе, и пр.). Ага, «детскость» прёт, не помещается…

Сюжет[править]

В академию Буллворт попадает подросток 15 лет — Джимми Хокинс Гопникс Хопкинс, хулиган с отвратительным поведением, которого выгнали из пяти[3] школ. Его мать в седьмой раз выходит замуж и решает сплавить надоевшего отпрыска в школу-интернат. Практически сразу Джимми попадает в водоворот событий. Перед ним будет и предательство, и подростковая привязанность к девочкам (а может, и к мальчикам), и разнообразные миссии. И всё для того, чтобы в конце концов прийти к основной цели — стать главным и самым крутым в школе.

В игре можно «быковать» на кого пожелаешь, в том числе и засовывать школьников головой в унитаз. Можно и подкладывать людям — детям и взрослым — различные подлянки. «Быкование от нечего делать» будет одним из основных занятий протагониста в этой «песочнице», когда уже будут пройдены все сюжетные и побочные квесты.

Тропы и штампы[править]

  • Буллинг — мотивация главгада Гэри Смита стать «королем школы» ради власти и прочего респекта. А вот протагонист Джимми навалял всем и каждому с посылом «Кто крутой? Я крутой! Кто чмо? Ты чмо! Ты понял, урод?! Я круче тебя! Теперь отвали раз и навсегда, и дружкам своим передай, не то я вам всем еще раз хари переломаю!»
    • Несмотря на название игры, протагонист скорее «антибулли», но как иначе победить булли, если не «забуллить» их самих?
    • Но у протагониста масса средств и к «забулливанию» слабых и беззащитных. Игра не мешает это делать. Или — чередовать по настроению буллинг и «антибуллинг». Так что название игры гораздо более оправдано, чем кажется на первый взгляд.
    • Одна из школьных группировок (те пацаны, которые ходят в белых рубашках не первой чистоты) так и называет себя: bullies[4]. Как пойдешь гулять по школьному двору — обязательно они кого-нибудь обижают, как правило, «ботанов» или малышей. Можно заступиться и сделать из наглого гопа отбивную, а можно и поддержать травлю.
  • Взрослый мужик с игрушкой: одно из дополнительных заданий — забрать у хулигана плюшевого мишку, который тот ранее забрал у маленькой девочки. А ещё после миссии, где надо сводить мажорку в луна парк, у Джимми в комнате появляется огромный плюшевый медведь (оба случая с прикрученным фитильком, ибо в обоих случаях — подростки)
  • Внезапная мистика. Что за загадочные звуки раздаются около — или внутри — некоторых домов? Что за фигня по ночам творится на кладбище у церквушки? Загадочный бомж, показывавший герою приёмчики, похоже, пришел с другой планеты: его забирает НЛО, если собрать все радиоприёмники (бомж сам об этом просил). Карлица с её ненавистью к статуям садовых гномов — просто сумасшедшая, или под эти статуи кто-то маскируется? Не из рода ли оборотней происходит властолюбивый Гэри?.. Нет ответа.
  • Дед Отмороз — Руди, Красноносый Санта, который считает, что он — настоящий Санта Клаус, на деле же обычный бомж-алкоголик. Не любит детей и ненавидит «Фальшивого» Санту, чей замок просит протагониста уничтожить. Также любит поразвлечься, бросая в городских снежки. И добродушный выпивоха.
  • Держаться за руки — когда Джимми гуляет с девушкой, то держит её за руку.
  • Детская неуязвимость и тупые предметы не опасны — протагонист и другие персонажи регулярно колошматят друг друга кирпичами, досками, битами, а один босс попробует надавать вам кувалдой (!). Никто от такого не умирает, только вырубается.
  • Драка едой. В школьной столовой всегда доступны фрукты — и при желании можно начать ими кидаться в соучеников. Если в столовой много детей — все они присоединятся к забаве. Ах да, ещё и картофелемёты. И яичками побаловаться можно.
  • Жуткие увеселения — комната смеха, где качки заперли ботанов. Джимми надо их спасти.
  • Коварная кучка:
    • Именно так наказан физрук-эфебофил за свои гнусные домогательства к школьницам. Братишка из «Зелёного слоника» сказал бы про него «Весь в говне, ну весь в говне…».
    • Также на Хэллоуин можно устроить шуточку в школе — поджечь пакетик с собачьей лепешкой, а затем включить сигнализацию.
    • С прикрученным фитильком и одновременно педаль в пол — в одной из миссий ботаны просят испортить напиток качков… помочившись в него. Не подсыпать какие-нибудь специи, а именно помочиться!
  • Криминальный барон — предположительно мистер Смит, отец главгада Гэри.
    • Фанатский домысел гласит, что он ещё и потомственный оборотень. А авторы игры оставили пару тонких намёков, «а может, и не намёков» на это, «а может, и не на это», и с тех пор не опровергают и не подтверждают эту легенду, а когда им задан прямой вопрос во время интервью — лишь загадочно усмехаются и отмалчиваются.
  • На тебе! — ботаны днями и ночами играют в настольную игру «Гроты и гремлины», представляют себя, то «великими сюзеренами», то «отважными паладинами». Явный камень в огород Dungeons & Dragons.
    • На взгляд россиянина, скорее всё же аллюзия — что плохого можно сказать про эту игру?.. Однако на Западе у неё есть противники, утверждающие, что она сворачивает людям, в особенности подросткам, мозги набок и плодит эскапистов (самый известный из думающих так, Гарри Гаррисон, больно пнул игру в одном из томов своего «Билла — героя Галактики»).
  • Не в ладах с системой образования — аверсия. На первый взгляд кажется, что создатели игры забыли об интересной особенности американской образовательной системы: в Elementary school (начальная, для детишек от 6-7 до 11 лет), Secondary school(от 11 до 14-15 лет) и Third Level (с 15 до 18-19 лет) ученики ходят в три разные школы. Булвортская академия же работает не по принципу муниципальных общеобразовательных, а по принципу закрытых школ-пансионов[5], чья традиция уходит в Англию. В США и Канаде такого типа учебные заведения тоже встречаются.
  • Не встречают по одёжке — инверсия. Если Джимми оденется подчеркнуто нелепо (среди его обильного гардероба есть такие варианты), школьники будут над ним потешаться («К нам что, цирк приехал?!» и т. п.), а девочки вдобавок не захотят с ним ни флиртовать, ни целоваться: скажут «Иди оденься нормально, я не вызывала клоуна» или что-нибудь в этом роде, и даже могут весьма чувствительно ударить в пах.
  • Ниндзя — шутки ради. Иногда, прячась от старост или полицейских в урне для мусора, Джимми может пробурчать (или подумать?) что-нибудь вроде «Я прям как ниндзя какой-нибудь».
  • Пародийная отсылка — герб школы Булворт карикатурно напоминает герб Хогвартса. Только официальный девиз школы — не Draco dormiens nunquam titillandus, а Canis canem edit.
  • Поцелуй и затемнение — после того, как директор вернул Джимми и Зои обратно в школу, они целуются на её крыльце, а затем следуют титры.
  • Прогулять школу — на уроки можно и не ходить, а отправиться заниматься своими делами по территории школы, или вообще умотать в город. Но и в том, и в другом случае протагониста будут ловить. Поймают или нет — уж как повезёт.
  • Прощай, мой верный меч — перед финальной битвой Джимми хватают старосты и, прежде чем их отгоняет Рассел, успевают отобрать у него все дополнительное снаряжение.
  • Похищение инопланетянами — после того, как Джимми Хопкинс собирает все транзисторы для бродяги, последний телепортируется по лучу в небо — по всей видимости, его вновь забрали пришельцы.
    • Троп — не факт. Может, этот бомж и сам пришелец.
  • Прикинуться шлангом — Джимми часто использует этот приём с целью троллинга. Вполне видно, что он явно понял, что из себя представляет Гэри с самого начала и, можно сказать, видит людей насквозь.
  • Толстый злодей — повариха Эдна, физрук Бартон и математик Хаттрик.
  • Удар ниже пояса — Гэри, терроризируя слабейших, любит бить их по яйцам, причём не просто так, а в виде, типа, «наказания по понятиям за некую провинность» (обычно им же и придуманную на пустом месте).
    • Также здесь есть игра: кто сможет встать прямо после сабжа — тот победил.
    • А девочки-ученицы порой выражают своё крайнее осуждение действий мальчика именно таким способом.
  • Фрик-шоу: встречается, по меньше мере, один раз в миссии за ботанов и один — на задании по урокам фотографии. Да и просто в любой момент времени можно пойти в парк аттракционов, купить билет и полюбоваться на фрик-шоу.
  • Чёрно-серая мораль — Джимми по сравнению с антагонистом Гэри смотрится куда более выигрышно: заступается за слабых и поддерживает какой-никакой, но порядок.
  • Школа-помойка — с прикрученным фитильком. «Буллворт» — не из самых VIP’овых, но и не из самых конченых, расположена в не самом благополучном городе, да ещё под боком у порта и промзоны. Плата за обучение там умеренная. В этой школе стрелять-то не стреляют (а то полиция нагрянула бы, а это никому не нужно), огнестрел под строгим запретом (за этим, по ряду намёков, следят не только власти страны и власти школы, но и, так сказать, общественность), зато всё остальное, в общем, налицо.
    • Пародия: ученики вместо ножей пускают в ход свои кулаки (иногда реально пудовые), и этого, в общем, достаточно для террора. А вместо огнестрела самые пассионарные из них применяют всякие страшные картофелемёты (spud guns), рогатки с оптическим прицелом и т. п.
    • Из наркотиков есть только анаша. При желании юным анашистам и анашисткам, которые всё-таки иногда попадаются в школьном дворе по ночам, можно набить морду или, скажем, кинуть в них бомбу-вонючку. Сам протагонист принципиально не употребляет.
  • Школьные наказания — если ГГ накосячит и попадется, его заставят стричь траву или убирать снег. А совсем уж зарвавшихся хулиганов отчисляют.
    • Разработчики игры говорили: «Мы изо всех сил старались сделать эти наказания — стрижку травы, катание на снегоуборочном агрегате — как можно более занудными, унылыми и удручающими… Но, к нашему изумлению, нашлось немало геймеров, которым эти принудительные миниигры понравились („если не слишком часто“)!».

Ученики[править]

  • Бой-девка — Зои Тэйлор (из городских) вполне умеет постоять за себя; в одной из миссий они вместе с Джимми наперегонки разгромили целый склад. Ещё она единственная девушка, к которой у главного героя появились настоящие чувства.
    • За всеми остальными популярными девицами — мажоркой, чирлидершей, заучкой, небогатой красавицей — он пытался ухаживать исключительно «престижа ради».
  • Вырастут — поумнеют — альфа-сука Аманда (Мэнди) из группировки качков (лидер — Тед Томпсон) издевалась над непривлекательным и непопулярными девушками. Позже ботаны расклеили её фото в обнажённом виде по всему городу. Она хоть и не прямо раскаялась в своих поступках, но признала, что просто хотела быть самой популярной в школе, а теперь получила по заслугам.
  • Золотая молодёжь: в худшем проявлении этого тропа — группировка мажоров (лидер — Дерби Харрингтон).
  • Королева драмы — именно так ведёт себя девушка лидера понтовых Лола. «О, я хорошая девушка, я так хотела чтобы меня все любили, а теперь меня все ненавидят и считают шлюхой!»
  • Коронная фраза — «Мочить! Торцевать!! Заравнива-а-ать!!!» (Crush! Kill!! De-estro-o-oy!!!) от Рассела Нортропа, лидера хулиганов.
    • А ещё он временами использует Язык Халка: «Russell SMASH!» Но, во-первых, он сознательный подражатель этому комиксовому персонажу (его фанат?)…
    • …а во-вторых, Рассел похоже, настоящий олигофрен — хоть, впрочем, не настолько, чтобы не мог учиться в закрытой частной школе. Оборзевший протагонист говорит ему «Рассел, назад! Не тронь! Фу!.. Во-от. Хороший пёсик» — а тот даже и не думает оскорбиться!
  • Крутой ботан — этот типаж осмеяли. В школе Буллворт представители группировки ботаны юны, слабы физически, трусоваты, помешаны на словесных ролевых играх, в которых неизменно отыгрывают сексуально озабоченных героев-варваров, божеств, отважных следопытов и прочую ходульную фэнтезюшную крутотень… Зато умны, лучше всех вооружены технически, злопамятны и полны мстительных планов.
    • Их лидер Эрнест Джонс — одновременно эталон тропа озлобленный ботаник и снайперски-точная пародия: безуспешный маленький фюрер-лузер и пародия на «злого учёного, который однажды всем ж-ж-жутко отомстит». А пока тайком разрабатывает всякие виды супероружия — например, такие грозные вундервафли, как бомбы-вонючки, супер-петарды, супер-рогатки, картофелемёты, бутылкомёты и даже своего рода артиллерийские орудия.
    • Сначала Эрнест попытался прийти к власти легальным путём — избраться на пост старосты школы (номинация «Лучшая пародия на предвыборную речь»). Когда же у него это не прокатило, он поссорился с главным героем, которого ранее нанимал в качестве телохранителя, а также затеял в школе беспорядки, в ходе которых все обидчики ботанов должны получить «по заслугам плюс проценты». В результате вооружённый до зубов и засевший на балконе Эрнест — самый трудный босс в игре, хотя хил, малоросл и может быть перешиблен пополам с помощью сопли. Спорим, во время боя с Эрнестом вы тоже подумали: «Ууф-ф, вот такие парни и изобретают ядерное оружие, когда подрастают!»
    • Рыхлый пухлик — представители группировки ботанов Элджи, Жирдяй и Мелвин. Валятся буквально с одного тычка.
    • Группировка ботанов тщательно выведена как концентратор ненависти. Постоянно обращаются к главному герою за помощью, просят о мелких услугах, умоляют и унижаются, но при любых неприятностях — самые первые кто готов воткнуть нож в спину.
    • Остерегайтесь тихих — это тоже про них. Безобидные с виду зубрилы по мере развития сюжета окажутся не просто опасными, они окажутся фашистами с планами по захвату школы.
    • Кстати, ничто не мешает главному герою отыгрывать и этот троп: дерзкого и драчливого, но с идеальной успеваемостью и посещаемостью.
  • Крутой шкет — Джимми. Почти супергерой… разумеется, на уровне комикса о школе. Угрюм, упрям, суров, уравновешен, с характером. Хотя значительно ниже ростом почти всех противников и просто учеников школы, однако, дерётся как бог: после некоторой тренировки легко уделывает гигантов, спортсменов и старшеклассников. Также неплохо себя показывает в боях типа «один против толпы школьников» или «один на один со злобным боссом». Можно заставить его «наехать» на взрослых (учителей, старост, прохожих, копов), но с ними в драке ему уже не выгорит — слишком много они накопили экспы. Однако прятаться от них умеет хорошо, и кинуть в них бомбу-вонючку при случае не преминет.
    • На словах укатать тоже может, и не только малолеток. Вообще демонстрирует хорошие навыки тролля — может потроллить тонко, толсто или средне. Занимается спортом, неплохо управляет велосипедом, мопедом и картом. За короткое время становится кумиром всех девочек школы — настолько, что между ними даже вспыхивают ревнивые «разборки».
    • Он и умом, мягко говоря, не обделён. Несмотря на то, что разъезжает по школе на скейтборде, а в свободное от учёбы время дерётся с учителями. Но Джимми всё-таки не глуп, он скорее более или менее неадекват и социальный дезадаптант (в какой именно мере — решает игрок, ибо игра представляет собой песочницу с полной свободой действий, где и последствия тоже «за свой счёт»).
    • Ещё и мудр не по годам. Учительница рисования мисс Филлипс, рассказывая про своего любовника Гэлоуэя, пытается лепить что-то вроде: «Знаешь, у больших бывают такие проблемы, с которыми трудно справиться и приходится уходить в себя», на что Джимми отвечает: «Моя мама семь раз выходила замуж, а меня выгоняли из пяти школ, не надо говорить со мной как с умственно отсталым. Скажите честно, он бухает?»
    • Сам же он полный абстинент — не пьёт и не курит (ни обычный табак, ни анашу), хотя все эти недостатки вполне показаны у других учеников и учителей.
  • Маленькие гадёныши — все лидеры группировок, кроме Нортропа и Винсента.
  • Неформал — значит, лузер:
    • Группировка ботанов (nerds) — именно то, что написано на упаковке, с предельным окарикатуриванием. Они ещё и заядлые эскаписты, уходящие от реального мира в настольные игры. Силёнок у них мало, поэтому вооружаются самодельным оружием.
    • Группировка «понтовых» (greasers) — механики и мотоциклисты, косплеящие стиляг-байкеров 1950-х с набриолиненными коками на головах. Это в 1990-х годах. Ещё и этническая группировка — состоят из выходцев из Италии, Испании и Латинской Америки. Круты, хорошо дерутся, но при этом на свой лад трогательно жалки. И да, они, все до единого, выглядят примерно как юный Генри Бауэрс из старой (1990 года) экранизации кинговского «Оно». Разве что некоторые из них будут покрепче телом, чем он.
      • Насчёт Бауэрса — только стиль в одежде и причёске, но никак не психологическое сходство. В целом понтовые больше напоминают ребят из «Изгоев» Сьюзан Хинтон и одноименного фильма Ф. Ф. Копполы. Все таки тусовка Винсента не настолько отмороженные. Да и их вражда с мажорами уж очень сильно напоминает названное выше произведение; по-видимому, тут отсылка.
  • Пацаны с раёна — группировка городских (лидер — Эдгар Мунсен). Впрочем, они как раз в этой школе НЕ учатся или были оттуда изгнаны, притом не факт, что справедливо.
  • Полное чудовище и великолепный мерзавец — основной антагонист игры Гэри Смит.
    • Он же гад-кукловод — с прикрученным фитильком, поскольку не маскируется под «хорошего» (зато очень старается предстать в образе «своего пацана» и «справедливого бандитского авторитета»). Лично в геймплее он участвует только в 1 главе (до предательства) и в самой последней из основных миссий игры, однако почти все неприятности главного героя происходят так или иначе по вине Гэри.
  • Ревность — это смешно — лидер группировки понтовых Джонни Винсент постоянно комично ревнует свою девушку Лолу (впрочем, она дает очень много поводов).
  • Хороший парень: как бы это странно ни звучало — Рассел, несмотря на тупость. Единственный из всех лидеров группировок, кто ни разу не подвёл протагониста, всегда готов прийти на помощь. А с тех пор как он подружился с Джимми — тот уже неизменно будет кумиром и Рассела, и всей группировки хулиганов. Что бы ни случилось позже, как бы ни повернулась судьба, сколь бы ни ополчались на Хопкинса другие группировки (и как бы сам Хопкинс ни колотил хулиганов при случае) — Джимми никогда не упадёт в Расселовых и вообще хулиганских глазах. То есть такого верного друга, как Рассел, ещё поискать. А почему же Рассел тогда хулиганский лидер и всех подряд побиватель? А он сам объясняет это в одной из своих рандомных реплик: «Я… это… причиняю боль ради справедливости и порядка!».
    • Пит Ковальски — невысокий и хлипкий пацан, обладатель золотого сердца. Единственный настоящий друг Джимми, который всегда был на его стороне.
  • Шесть пальцев: мажорка Пинки (она же Мари Готье) рассказывает об инцестуальной традиции в своей семье — и вообще в своём кругу богатых и влиятельных и упоминает свою старшую родственницу, у которой на ноге шесть пальцев.
  • Шкаф — Рассел Нортроп, главарь хулиганов. Кажется, у него гиперфункция гипофиза (преждевременное созревание и гигантизм), как у Грегора Клигана из ПЛиО. Но в отличие от него, Рассел славный парень, хоть и едва вяжет два слова.
    • С чуть прикрученным фитильком под троп подпадает примерно половина качков (в том числе их главарь) — они явные акселераты. Все остальные качки — юные и малорослые, хоть и очень крепенькие (и неплохо умеют драться).
  • Школьный староста — здесь их группа, по сути, исполняет функции внутришкольных полицейских. Все четверо старост — акселераты лет по 18-19 (выглядят ещё старше — как своеобразная пародия на троп «А ты не староват для школьника?»).
  • Шовинизм: на стенах школы (и внутри и снаружи) регулярно появляются оскорбительные текстовые граффити, с помощью которых какая-либо из школьных группировок позорит другую. Например, «Все качки — идиоты» (писал явно ботан), «Все ботаны — задроты и сопленосые казлы» (писал явно качок, т. е. юный спортсмен). Также в граффити, сделанных мажорами, качками и хулиганами (а за пределами школьной территории, в городе — по-видимому, ещё и городскими), присутствуют проявления этнического шовинизма, поскольку практически вся банда понтовых[6] (технарей-мотоциклистов в кожаных куртках и с имиджем «под 1950-е и под мюзикл „Бриолин“») состоит из юнцов испанских, итальянских и латиноамериканских кровей[7]: то и дело попадаются надписи «Немытый [букв. „грязномудый“, greaseball] романский скот!», «Хозяйство от тосола отмой!», «Вымой башку, вшивый!» [понтовые изобретают себе немыслимые укладки «под Элвиса», «под Джеймса Дина» и «под молодого Траволту» и не жалеют на них фиксирующего геля], «Убирайтесь в свои нищие страны!», «Долой макаронников!», «Мексикашки — мразь!» и т. п.
  • Шрамы навсегда: на лице Гэри Смита отчётливо виден шрам — по всей видимости, от ножа.
  • Штатный гей — в игре откровенно окарикатурена такая яркая деталь современного западного искусства, как обязательная репрезентация ЛГБТ. В каждой группировке есть свой штатный «голубой». Эти мальчики нередко круты не по-детски и навалять могут так, что мало не покажется… Но они охотно целуются и обжимаются с другими мальчиками, принимают от них цветы и говорят им всякие намекающие вещи вроде «Познакомимся поближе?»
    • Джимми — вроде бы строгий натурал, но его можно заставить дарить цветы таким юношам, а потом целоваться с ними. После подарка и поцелуя игрок сам выбирает, дружить с геем или выдать ему гневных люлей[8]). Страстный поцелуй с юношей оказывает такой же «лечебный» эффект (восполняет здоровье), как и поцелуй с девчонкой.
      • Цветы (для последующего преподнесения их девочкам и/или таким вот отрокам) приходится рвать прямо на школьных клумбах. Увидит кто из старших — станет преследовать, чтобы наказать.
    • Приняли за гея — если хоть раз поцеловаться с «нетрадиционным» мальчиком, сработает пасхалка — Аманда, когда позже Джимми просит её стать его девушкой, скажет: «Хочешь встречаться со мной?! Да ты ещё не определился со своей сексуальной ориентацией!».

Учителя[править]

  • Добродушный выпивоха — учитель английского мистер Лайонел Гэлоуэй, которому Джимми неоднократно помогает избежать больших служебных неприятностей. Хотя ученики его очень даже любят, из-за стрессов на работе он постоянно злоупотребляет алкоголем, чем пользуется Хаттрик, который постоянно шантажирует и без того упавшего духом бедолагу. Гэлоуэя даже пришлось вызволять из психиатрической больницы.
  • Невезучий изобретатель — учитель химии Доктор Уоттс. В результате его чрезмерного увлечения своим предметом и изобретения средства от седых волос (Джимми поначалу считает его наркодилером) повредился мозгом и теперь забывает своё имя, имена коллег и учеников. А препарат-то, похоже, ещё и высокотоксичный…
  • Клёвый учитель — учитель географии мистер Мэтьюс. Постоянно приносит на урок карты и наглядные пособия, хорошо относится к ребятам, называет их «Мои маленькие исследователи».
  • Козёл с золотым сердцем — по сути, директор доктор Крэбблстнич. Изначально планировался разработчиками как чрезвычайно авторитарная личность и чуть ли не главный злодей, однако образ был существенно смягчён. Директор умеет признавать, что он был неправ, и принимать правильные и справедливые решения — уволить извращенца Бартона и взяточника Хаттрика, выгнать из школы главгада Гэри Смита, а Джимми и пострадавшую от Бартона Зои принять обратно в школу.
    • Хотя это произошло, когда Гэри уже окончательно попутал берега и связал директора.
  • Мисс Фансервис — мисс Филлипс, преподаватель искусств, особенно когда надевает красное платье.
  • Отвратительный толстяк — упомянутые ниже Эдна, Бартон и Хаттрик.
  • Педагог-садист:
    • Крэбблстнич: «Я никогда не хотел прекращать буллинг, это часть нашего школьного духа. В моё время считалось уместным кастрировать новичков — это наши традиции[9]».
    • Учитель математики мистер Хаттрик: «Очень жаль, что в школе отменили телесные наказания, более того, лично я ввёл бы смертную казнь». Он ещё и коррупционер: продавал за деньги представителям группировки мажоров правильные ответы на контрольные работы.
  • Повар-катастрофа — повариха Эдна. Мало того, что она на вид — сущий монстр (с соответствующим выражением лица). Мало того, что она не умеет как следует готовить еду. Мало того, что в ход у неё идут просроченные и списанные продукты. Она ещё и развлекается, сморкаясь и отхаркиваясь в супы и рагу, которые готовит для учеников. Недаром наиболее толковые дети — которых не прельщает постоянная диарея — почти ничего не едят в столовке, кроме фруктов, а более серьёзную пищу предпочитают покупать в фастфудах, которых полно в городе.
  • Смешной лоликон — учитель физкультуры мистер Бартон, с прикрученным фитильком, ибо эфебофил, пополам с тропом Извращенец — это смешно. По квесту для него надо собирать трусы в общежитии девочек.
  • Строгий библиотекарь — библиотекарша миссис Кэрвин.
  • Строгий педагог — школьная секретарша мисс Дэнвэрс (есть мнение, что из-за слишком большой лояльности к директору она педагог-садист), а также миссис Пибоди, смотрительница в женском общежитии, которая прогонит любого мальчика, зашедшего в гости к девочкам.
  • Эксцентричный учитель:
    • Учитель биологии доктор Слоутер. Выращивает ядовитые растения, а уроки начинает с фразы: «Ребята, образцы только кажутся очень аппетитными, на самом деле они несъедобны» (образцы — это дохлый голубь, крыса, лягушка и поросёнок). Ещё он питает лютую ненависть к группировке мажоров и лично отцу Дерби Харрингтона. Собственно, Джимми по заданию этого учителя идёт громить дом Дерби.
    • Пополам с Добродушный толстяк и Хиппи — учительница музыки мисс Питерс. Носит очень яркую одежду и ведет себя соответствующе. Похоже что еще и язычница, ведь даже христианский праздник Рождества она хочет провести в единении с духовными силами.

Игровые тропы[править]

  • NPC не воруют — деконструкция. Оставлять свои вещи на земле в этой игре нельзя… Но если задержаться вне спальных помещений «так поздно, что уже рано» — протагонист-подросток неотвратимо вырубится, заснёт прямо там, где стоял. Если он при этом обут — наутро он проснётся в одних носках: обувь свистнули.
    • Правда, если он зайдёт в свою комнату в общаге, где стоит его шкаф с одеждой, там всегда найдётся запасная пара точно такой же обуви.
  • NPC не трусят! — аверсия. Когда протагонист колотит более слабых противников, они с дикими воплями пытаются убежать.
  • Геймплей вразрез с сюжетом. В финале игры директор Крэблстнич увольняет педофила-физрука Бартона и коррупционера-математика Хаттрика. Однако они продолжают находится в школе и ругать учеников, а герой вполне может посещать их уроки.
    • Возможный обоснуй - быстро найти новых учителей на замену не получается, вот Бартон и Хаттрик продолжают работать в школе, но с урезанной зарплатой, а то и вовсе бесплатно.
  • Игра за злодея — с прикрученным фитильком, поскольку многое зависит от самого игрока. По сюжету Джимми как раз антигерой, а его желание — всего лишь «чтобы от меня все отстали, я хочу прекратить избиения и для этого должен стать главным в школе». Однако ничто не мешает игроку сажать школьников в мусорки, кидаться шариками (чтобы человек прикольно поскользнулся и рухнул), вытаскивать у парней трусы из штанов (бельё больно врезается им в пах), обижать девочек, малышей, учителей и отыгрывать просто отвратительное поведение. Но по сюжету он часто заступается за слабых, а в конце наказывает настоящего злодея.
  • И пусть весь мир подождёт. Особенно это забавно выглядит в последней миссии, нужно быстрее спасать школу от бунта, крыс, пожаров и разгрома, который организовал главгад, но ничего не мешает пойти бить садовых гномов, искать резинки и карты настольной игры огромное количество внутриигрового времени — школа может не сгорать годами.
  • Их разыскивает милиция. Если Джимми начинает хулиганить, заполняется счетчик т. н. проблемометра, ака каверзометра («trouble» meter). Чем шкала полнее и краснее, тем упорнее протагониста преследуют старосты (на школьной территории) и полицейские (в городе). А заполняется она в зависимости от тяжести совершаемых проступков, причём от совсем серьёзных пакостей — быстрее или даже мгновенно.
    • За мелкие нарушения (ходьба без формы, мелкий вандализм) старосты не трогают игрока, а только кричат на него.
    • За более крупные (прогулы, издевательства, наезды) уже начинают преследовать; впрочем, можно извиниться. Или, если поймал староста, учитель, коп или взрослый городской обыватель — есть возможность вырваться: часто жми на кнопки — и Джимми оттолкнёт схватившего (или с размаху наступит ему на ногу, или даже сожмёт в кулаке его гениталии), и снова дёру.
    • За самые вопиющие (избиение малышей, девочек, учителей или старост, в городе — женщин и представителей власти) в школе старосты набросятся всей толпой, в городе полиция будет планомерно преследовать пацана, в том числе и на машинах/мотоциклах, если он удирает на скейте/мопеде/велике, и при поимке вырваться уже не получится.
    • Это плохо, понятно? — с прикрученным фитильком. За серьёзные проступки (типа избиения девочек или совсем маленьких детей) моментального геймовера, конечно, не будет, но шкала «проблемометра» тут же заполнится до максимума. На избиение мальчиков-ровесников реагирует не так остро, даже если с применением подручных средств.
    • Если попробовать схватить девочку, она моментально даст протагонисту коленом в пах, отчего тот смешно взвизгнет и упадёт. В общем, запихнуть представительниц прекрасного пола в мусорку или запереть в шкафчике гораздо сложнее, чем мужЫков.
  • Милорд фактотум — язвительная пародия на троп. Когда протагонист становится главой группировки мажоров, ему говорят: «Эй, иди и сдай это белье в прачечную», «Но ведь я главный?», «Мой отец всегда говорит — начальник должен заботиться о своих подчинённых, а ты ведь начальник?», «Да, я начальник и я отнесу это бельё в прачечную».
  • Миниигра — все уроки представлены в виде миниигр, а также имеются встроенные игровые автоматы с минииграми.
  • Несуществующий игровой секрет — упорные слухи о сложном секретном квесте (найти в городе определённый дом и что-то там сделать, затем принести что-то директору Крэбблснитчу и выслушать его секретную исповедь, затем пойти на кладбище и провести какой-то обряд… или как-то так). Якобы после его прохождения появится мафиозо — отец главгада Гэри и по совместительству, дескать, волк-оборотень, и в случае неправильных ответов в разговоре с ним — криминальный барон обернётся волком и выступит-де в роли секретного босса (и за победу дадут что-то супер-пуперное), а при грамотном ведении беседы — он не тронет героя и просто уйдёт, пообещав «как следует проучить сына», и в последнем случае у игры будет, дескать, совсем другой финальный уровень, другой последний босс (Крэбблснитч?) и другая концовка. Увы, нет. Было бы круто, но… Разработчики всего лишь оставили в игре намёки на «что-то подобное», чтобы подразнить игроков. А те уже сами додумали подробности — и давай сеять молву!
  • Поиграй пока вот этим — когда Джимми играет в вышибалы, игрок имеет возможность переключаться между членами команды.
  • Суперстража — в неё превращены здоровенные великовозрастные старосты школы и полицейские в городе. С ними не помашешься, можно максимум вырваться (но при максимальной хулиганской репутации и это не получится), а затем срочно убегать и прятаться. Герою всего пятнадцать лет, и будет странно и неканонично, если игрок отыграет множественные избиения старост силами коротышки Джимми, а также сделает его грозой полиции.
    • Что не помешало ему отлупить великана Рассела, который ест старост на завтрак. (Обоснуй: Рассел глуп как пробка и даже, кажется, слабоумен, а Джимми попросту умнее и его и старост — но у старост есть физическое преимущество перед Джимми, а перед Расселом у них такого преимущества нет.)
    • Тем не менее, есть способ засунуть старост в шкафчик, мусорку и даже головой в унитаз. Для этого надо оглушить их оружием и именно в этот момент провести захват и быстро оттащить к нужному объекту. Вид здорового лба в мусорке или в туалете невольно вызывает улыбку. И даже неизвестно, баг это или скрытая фича.
  • Этот гадкий уровень — «Битва с ботанами»: необходимо победить одного из ботанов в миниигре «СумОсшедшая диета» (типа геймерский турнир на игровом автомате). Сделать это не столько сложно, сколько долго и нудно.
  • Этот гадкий босс — Эрнест Джонс встречается с Джимми в крепости и расстреливает его из картофелемёта (одно из самых мощных оружий в игре), за 2-3 попадания начисто снимая все жизни.[10]. Потом начинает ныть и молить о пощаде, говоря «Ведь ты просто издевался надо мной», что неправда.
    • Не стоит недооценивать Дерби Харрингтона — он дерётся лучше финального босса. Недаром все мажоры увлекаются боксом, а местом боссфайта выступает боксёрский клуб «Стеклянная Челюсть».

Примечания[править]

  1. Российскими неотёсанными гопничками из пёстро-разнообразной геймерской среды конца нулевых, не знавшими слова «булли» (хулиган, задира, «быкующий» обидчик), упорно именовалась «Билли», хотя протагониста зовут иначе, а на обложке и заставке явно не буква i.
  2. Латинская пословица с тем же значением, что Homo homini lupus est — «человек человеку волк».
  3. Англовики утверждает, что из семи. Мальчик что, на словах занизил их количество? Есть версия, что его мама, семь раз выходившая замуж, КАЖДЫЙ раз переезжала с сыном на новое место, т. е. вынуждала его поступать в новую школу, но отрок был впоследствии выгнан всего из пяти, а еще из двух сам ушёл со скандалом, и потому не засчитывает это за «выгнали».
  4. В русской локализации — хулиганы, что очень уместно: и в 1920-е и в 1970-е находились такие хулиганы, которые откровенно гордились этим сомнительным «титулом».
  5. С той важной разницей, что всякий ученик, находящийся на хорошем счету у педсостава, носит в своём кармане специальную бумагу от директора Крэбблснитча и потому имеет право в любое время (кроме уроков) невозбранно гулять по прилегающему городу, т. е. за пределами школьной территории. У Джимми Хопкинса такой бумаги не было, нет и (пока идут события игры) не предвидится; он просто уходит в город, когда хочет — и иногда огребает за это от старост, а то и от полиции, либо по крайней мере бегает от них по городу, как заяц от охотников.
  6. В оригинале они greasers, то есть как бы «смазчики». Сами себя назвали именно так, потому что: 1) смазывают детали чужих автомобилей и мотоциклов, помогая своим отцам в автосервисах; 2) постоянно и любовно смазывают детали собственных обожаемых мотоциклов и мопедов; 3) мажут себе головы гелем для укладки волос; 4) гордятся пунктами 1, 2 и 3.
  7. Наверняка это дети «понаехавших» в США уроженцев романоязычных стран, массово работающих в американских автосервисах (такое типично в США не менее, чем в современной России «строители — среднеазиатские гастарбайтеры» или в современной Франции и Германии «поляки-сантехники»).
  8. Можно навешать и сразу после того, как парнишка примет цветы и скажет что-нибудь ласковое — то есть не доводить до поцелуя. Но тогда непонятно, зачем тратить ценный цветок — разве что провокации ради?
  9. Хочется надеяться, что директор просто пошутил. Может, он подразумевал так называемую психологическую кастрацию, т. е. запугивание до потери всяческого духа и куража?
  10. Удивительно, почему с такой мощью ботаны не захватывают школу, ведь победить остальных лидеров группировок гораздо легче?.. Может, дело в том, что они сами по себе хилы и ничтожны и их никто не принимает всерьёз, а против хулиганов, качков, понтовых и боксёров-мажоров (и гигантов-старост) им тупо не выгрести, несмотря ни на какое оружие?

а может, и другой шаблон

Компьютерные ролевые игры
Чистые CRPGArcanum(стимпанк)Arx FatalisATOM RPG (Trudograd) • Baldur's GateDarklandsDisco ElysiumDivinityDivinity: Original SinDragon AgeFallout (124) • Jade EmpireLionheartNEO ScavengerNeverwinter Nights (2) • Pillars of Eternity (II) • Planescape: Torment (Torment: Tides of Numenera) • Star Wars: Knights of the Old Republic (II) • TyrannyWest of LoathingСанитары подземелийPathfinder: Kingmaker (Wrath of the Righteous) • Ultima (Ultima VII) • Mafia 3Metal GearEscape from TarkovКорсары (серия игр) • …
Action-RPGAlpha ProtocolBattleTech: The Crescent Hawk's InceptionBloodborneBeyond Good & Evil • Castlevania (SotNHoDAoSDoSOoE) • Code VeinCyberpunk 2077Dark Souls (Demon's Souls) • Divinity IIDragon's Dogma • Drakengard (NieRNieR: Automata) • ElexFableFallout 3 (New Vegas) • Fallout 4GreedfallGothic (IIIII) • Gunnm: Martian Memory • Horizon: Zero DawnKingdom Come: DeliveranceMass EffectsfMight & Magic (Dark Messiah of Might and MagicMight and Magic X: Legacy) • Mount & BladeOverlordPath of ExilePreyRisenSabotain: Break the RulesStar Control 2sfSudekiTales of…The Elder Scrolls (DaggerfallMorrowindOblivionSkyrimThe Elder Scrolls III: Morrowind/Chaos Heart) • Vampire: The Masquerade — BloodlinesVampyrWatch DogsАллодыВедьмак (23Ведьмак 3: Дикая Охота) • Трудно быть богомТургорПокемоныElden Ring • …
Action-AdventureAssassins CreedBullyDying LightGhost of TsushimaGrand Theft AutoKena: Bridge of SpiritsSaints RowThe Legend of Zelda (OoTMM)
Hack&Slash
и Loot-centric RPG
Severance: Blade of DarknessDiablo (IDiablo II: ResurrectedDiablo IIIIV) • Dungeon SiegeExanimaGrim DawnNoxPath of ExileSacredTitan Quest • …
RoguelikeADOMDeterministic DungeonDarkest DungeonHadesRogueSpelunkyTales of Maj'EyalUnReal World • …
Quest-RPGQuest for Glory • …
Tactical-RPGСерии: DisciplesfDisgaeaKing's BountyfJagged AllianceSilent StormX-COM sfКорсарыПроклятые землиКосмические Рейнджерыsf • … Игры: 7.62The Age of DecadenceFallout TacticsGround Controlsf (1-я игра серии) • Heroes of Might and Magic: Quest for the Dragon Bone StafffInvisible, Inc.sfPhoenix PointsfPokemon ConquestRobocraftSid Meier's StarshipsThis War of MineXenonauts sfДемиурги IIfВласть законаsf • …
jRPGFinal FantasyPokemon • …
Immersive simBioShockDeus ExsfDishonoredSystem ShockThiefPrey • …
MMORPGSkyforgeStar Wars: The Old RepublicAionCorovaneer OnlineEVE OnlineEverquest 2Granado EspadaKantai CollectionLineage IIProgress QuestRagnarok OnlineRF OnlineSecond LifeTimeZeroUltima OnlineWar ThunderWorld of TanksWorld of WarcraftАренаОлолодыСчастливый фермерХаббоRAID Shadow LegendsAlbion OnlineWorld of WarshipsThe Lord of the Rings OnlineArcheageSurvariumPoint BlankBattle CarnivalSZone-OnlineШарарамClan WarsЭпоха Клонов
А фиг его знаетCastle Cats (Коты из замка)/Dungeon Dogs (Собаки из подземелья) • Life is Strange (Жизнь — странная штука) • The Awesome Adventures of Captain Spirit (Потрясающие приключения Капитана Призрака)
Видеоигра
Примечания: f — Fantasy (фэнтези)
sf — Sci-Fi (фантастика)
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработкиАртуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • ГомерИлиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)
Литература и театрBobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • ВедьмакСага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: БаудолиноИмя розыМаятник ФукоОстров наканунеПражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)


Четыре классических китайских романа: Троецарствие • Речные заводи • Путешествие на ЗападСон в красном тереме (ранее сюда входил Цветы сливы в золотой вазе)

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скуки • Записки у изголовья • Записки из кельи
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (НачалоЗаговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника АпокалипсисаШпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
ТелесериалыSamchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана
МультфильмыЛовушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)

По странам: Албанские мультфильмыВенгерские мультфильмыВьетнамские мультфильмыКитайские мультфильмыКорейские мультфильмы (Мультфильмы КНДРМультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмыЮгославские мультфильмы (Сербские мультфильмыХорватские мультфильмы)

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)
МультсериалыCybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
МузыкаИсполнители:

Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина)

Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия)
Веб-комиксыRomantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия)
ВидеоигрыAge of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (23) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония)
Прочееаниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина)