Цифры и аббревиатуры в стихах
Вкратце
Редкий случай, когда вместо слов в стихотворном тексте используются цифры и аббревиатуры.
150 000 000 мастера этой поэмы имя
Пуля — ритм.
Рифма — огонь из здания в здание.
150 000 000 говорит губами моими.
Ротационной шагов
в булыжном верже площадей
напечатано это издание.
Иногда для колорита поэты вставляют в стихи цифры, либо буквенно-цифровые обозначения, либо просто аббревиатуры. Экзотично, но надо знать, как читать. В большинстве случаев в стихах лучше писать числа буквами. Что же до аббревиатур — консенсуса среди критиков нет.
Отдельный случай, когда весь стих записывается цифрами.
Родственный, но не идентичный троп: пишит с ашипками, в случае, когда цифры используются вместо букв, например «Go 2 bed» или «100п!».
Примеры[править]
- Наше всё, из черновиков к «Евгению Онегину»: инициалы Татьяны Лариной озвучиваются так, как прочитал бы сокращение современник Пушкина — «твёрдо, люди»:
Подумала, что скажут люди.
И подписала Т.Л.
- Техническое сокращение. «6000V» читается «Шесть тысяч вольт» и попадает в размер. Электрики подтверждают, что именно это пишут и рисуют на дверях трансформаторных будок:
В час ночи были на карьере.
На сильно проржавевшей двери —
«6000V» и красный череп.
Мол «Не влезай — убьёт».
Замок отсутствует, а будку
Оставил, вроде бы как в шутку,
На алюминевой закрутке
Электрик-идиот!
- То ли бафос-нежданчик, то ли анахронизм:
И если не случится с гостьей стресса
И гостья не проснётся вся в поту, —
То это никакая ни Принцесса,
А просто выпускница ПТУ!..
- Военные аббревиатуры, обе из Афганa:
Ах, какого дружка потерял я в бою!
Нам проклятая пыль забивала глаза.
И горел БТР. В небе, как стрекоза, вертолёт.
И, как голос из прошлого, выкрик: «Вперёд!»
Словно нерв, оборвался до боли натянутый нерв.
И со склона пошла ему пуля навстречу в полёт.
Автомат АКМ — тридцать жизней в запасе.
Среди камня и скал. Поторгуюсь еще.
Друг в бреду говорит. Про любовь, не иначе.
Стоп, две жизни не трать. А то мало ли что.
- Ещё военные аббревиатуры, из другой войны. «150» читается по правилам радиообмена: «one-fifty» («один-полста»). «L.Z» — «landing zone».
I eat steel mostly hammers some
drill bits I eat a Cessna 150 I wrap
bacon around the barrel of my
M16 assault rifle and fire
off about 80 rounds and eat
the gun which is greasy with bacon fat
What I remember one night, Tex and me
Rappelled in on a hot L.Z.
We had our 16's on rock 'n roll
And with all that fire, I was scared and cold.
Девчонка сжимает АК47:
— Какие налёты? Не страшно совсем.
Не будет агрессор летать над страной,
Теперь есть ракеты — прикроем Ханой!
- «Автомат Калашникова» вообще рифмуется удачно только в аббревиатурах — хороших рифм на -а’шникова просто нет в русском языке, а безударных слогов в фамилии конструктора многовато для ямба и хорея:
Возьму с собою на парад
АК-сорок седьмой.
Хороший русский автомат,
Проверенный войной.
Взвоет ветер над бараками,
БМП нам лязгнет траками.
Домой! Домой! Пора домой!
- Весьма часто используется в текстах группы Sabaton: в датах, номерах воинских частей и так далее.
- И наконец, Неизвестный автор, «Грустные стихи»:
511 16
5 20 337
712 19
2'000'047
3 1'512
16'025
11 0 3 15
100'006 0 2 0 5
- Группа «Хамелеон» — песня «12-85 и два нуля». А также одноименная пародия «Красной плесени».
На сердце веселее,
И радостней пейзаж
Когда в желудке плещется
C2H5OH